Примеры употребления "встречаюсь" в русском с переводом "meet"

<>
Я встречаюсь со Скипом у флагштока. I'm gonna meet Skip at the flagpole.
Я встречаюсь с Биллом прямо сейчас. I'm meeting Bill right now.
Я пошел, встречаюсь с Лекс на катке. Well, I am off to meet Lex at the skate park.
Сегодня я встречаюсь со своим тайным обожателем. I meet my secret admirer today.
Я встречаюсь с ним в его номере. I'm meeting him at his apartment.
Я встречаюсь с ним в следующую пятницу. I am meeting him next Friday.
Но сегодня вечером я встречаюсь с коллегами. However, I've a meeting here tonight with the other beauticians.
Я встречаюсь здесь с игроком из университета Темпл. I'm meeting this player from Temple University.
Когда я встречаюсь с ледником впервые, что нужно делать? When I meet a glacier for the very first time, what do I do?
Я встречаюсь с Уильямом сегодня на Маунт Вернон стрит. William and I are meeting at Mount Vernon street today.
Я встречаюсь с друзьями, но нам стоит вместе перекусить когда нибудь. I'm meeting some friends, but we should grab a bite sometime.
Одевайте костюм, йоу, если хотите успеть, потому что днем я встречаюсь с Майком. Get in gear, yo, if you want to do this because I'm meeting up with Mike this afternoon.
Одевайте костюм, йо, если хотите успеть, потому что днем я встречаюсь с Майком. Get in gear, yo, because I'm meeting up with Mike this afternoon.
Я встречаюсь с Джудит Хилл, которая записывается в домашней студии у своих родителей. To meet judith hill, Who's recording at her parents' home studio.
Он полагал, что я в Саутгемптоне встречаюсь с его клиентом, пытаясь развить собственные личные отношения. He thought I was in southampton meeting his top client, trying to develop my own personal relationship.
Ладно, так что, Элизабет думает, что я встречаюсь в этом фуд-корте, и она ищет меня. Okay, so Elizabeth thinks I'm meeting my mom in this food court, and she's looking around.
"Я всегда считал Гилани человеком мира, и каждый раз, когда я встречаюсь с ним, моя уверенность укрепляется", - сказал он прессе. "I always regard Gilani as a man of peace, and every time I meet him my belief is further strengthened," he told the press.
Не говорил я на эту тему и с американскими должностными лицами из правительства, с которыми я также встречаюсь время от времени. Nor have I discussed this proposed deal with U.S. government officials, with whom I also meet on occasion.
"Я даю им советы, придаю им храбрость, встречаюсь с ними, когда они идут на операции, и после", - указал он в 1996 году. "I advise them, encourage them, meet with them when they come for their surgery, and afterwards" he said in 1996.
Мы встречаемся в неправильной последовательности. We keep meeting in the wrong order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!