Примеры употребления "встречаю" в русском

<>
"Премьер-министра встречаю", - ответил я. I said, "I'm here to meet the Prime Minister."
Отчего я никогда не встречаю таких славных людей, как ты, Чарли? How come I couldn't have ended up with an easygoing guy like you, Charlie, huh?
Я иногда встречаю его в клубе. I sometimes meet up with him at the club.
Спросите его, когда я встречаю Кени. Ask him when I meet Kanye.
Такого идиота как вы, генерал Мидвинтер, я встречаю впервые. You, General Midwinter, are the biggest idiot I have ever met.
Рейнджер Лидер Уилсон, когда я встречаю гения, я снимаю шляпу. Ranger Leader Wilson, when I meet a genius, I take off my hat.
Когда я путешествую по Италии и за рубежом, я встречаю много людей. I meet a greet deal of people in Italy and around the world when I travel.
Я постоянно встречаю людей, у которых это есть, и они не обязательно счастливы. I meet people all the time who have those, and they're not necessarily happy.
Я представляю себе, что все, кого я встречаю - любимые персонажи из Стар Трэк. I pretend everyone I meet is a beloved character from Star Trek.
Я всегда выбираю один и тот же маршрут, встречаю одних и тех же людей. I always take the same route, meet the same people.
И я встречаю много очень успешных людей, которые говорят: "Почему я не ощущаю большего удовлетворения?" And I meet a lot of people who are very successful, who say, "Why don't I feel more fulfilled?
Я встречаю множество очень умных людей, которые говорят: "Почему я не могу разобраться со своими проблемами?" I meet a lot of people who are very smart, and say, "But why can't I figure out my problems?"
И когда я встречаю матерей в этих многочисленных глухих уголках, я просто поражаюсь тому, сколько у нас общего. And when I meet the mothers in so many of these remote places, I'm really struck by the things that we have in common.
Но каждый раз, как звонит телефон, или кто-то стучит в дверь, или когда встречаю кого-то, кто знал их. But each time the phone rings, someone knocks at the door, or when I meet someone who knew them.
Куда бы я не отправилась, я встречаю безумно интересных предпринимателей, которые ищут доступ к финансам и рынкам, хотят установить бизнес-связи. Nearly everywhere I go, I meet incredibly interesting entrepreneurs who are seeking access to finance, access to markets and established business networks.
АБ: Безусловно. Я, как и многие из вас, встречаю людей, которые говорят: "Но разве не существует нечто большее, чем мы, что-то еще?" AB: Absolutely. I, like many of you, meet people who say things like, "But isn't there something bigger than us, something else?"
Покупка второго дома для отдыха была прерогативой богатых и, таким образом, не являлась темой для разговора с рядовыми бизнесменами, которых я встречаю на таких конференциях. Purchases of second homes for pleasure were confined to the rich, and thus did not seem quite so much of a conversation topic for the rank-and-file business people that I meet at such conferences.
Я встречаю их в университете, также есть несколько филиалов, которые я открыла в различных местах, и которые позволяют вовлечься в работу над некоторыми вызовами, брошенными нам окружающей средой. And I meet them at the University, I also have a few field offices that I set up in various places that provide an immersion in some of the environmental challenges we face.
молодой гитарист встречает своего героя A young guitarist meets his hero
Есть люди, которых встречаешь случайно. There are these people you come across.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!