Примеры употребления "встраивают" в русском

<>
Действительно, от сельского хозяйства до информационных технологий, китайцы диверсифицируют свои ставки в регионе и встраивают свои компании в передовые и приграничные экономики стран АСЕАН. Indeed, from agriculture to information technology, the Chinese are diversifying their stakes across the region and embedding their companies in ASEAN’s advanced and frontier economies.
Максимальная ширина встраиваемого ресурса (необязательно). The maximum width of the embedded resource (optional).
Он встроил в свой код доступа массу вопрошающих подпрограмм. He's left a rather large number of interrogative subroutines imbedded in his access code.
3. Разместите тег встраиваемой публикации 3. Place Embedded Post Tag
Встраиваемые комментарии, публикации и видеоплеер Embedded Comments, Posts, & Video Player
Встраиваемые публикации и встраиваемый видеоплеер Embedded Posts & Video Player
Источник разметки для встраиваемых материалов. The source of the markup for your embed.
Встраивание источника кода для аналитики Embed full source of analytics code
Встроить можно только общедоступный материал. Only public content can be embedded.
Конфигуратор встраиваемого видеоплеераПример кодаНастройкиДобавление кода вручную Embedded Video Player ConfiguratorCode ExampleSettingsAdd Code Manually
Встраиваемые материалы с отступами по умолчанию Embed with default margins
Ширина встраиваемых материалов в пикселях CSS. The width of your embed in CSS pixels.
Высота встраиваемых материалов в пикселях CSS. The height of your embed in CSS pixels.
Подробнее о встраиваемых материалах см. здесь. Learn more about embeds.
Появится диалог с кодом для встраиваемой видеопубликации. You will see a dialog appear with the code to embed your video post in it.
Моментальные статьи поддерживают и другие встраиваемые элементы. Instant Article supported embeds are not limited to those listed on this page.
Подробнее о форматировании встраиваемых материалов см. здесь. Learn more about formatting embeds.
Обратите внимание: встроить можно только общедоступные публикации! Only public posts from Facebook Pages and profiles can be embedded.
Обратите внимание: встроить можно только общедоступные комментарии! Only public comments from Facebook Pages and profiles can be embedded.
Добавьте элемент Caption в элемент , представляющий встраиваемый материал. Add the Caption element to your element representing this embed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!