Примеры употребления "встает" в русском с переводом "get down"

<>
Я встал на одно колено. Got down on one knee.
Пожалуйста, встань на одно колено. Please get down on one knee.
Я не буду вставать на колени. I'm not gonna get down on one knee.
И я встал на одно колено. And I got down on one knee.
Я бы встал на одно колено. I would have got down on one knee.
Чтобы я встал на колени и умолял тебя? You want me to get down on one knee and beg you?
Слава Богу, что я не встал на колено. Thank God I didn't get down on one knee.
Ты хочешь чтобы я встала на одно колено? What, you want me to get down on one knee?
Фил, встань на колено и сделай это как полагается. Phil, get down on one knee and do it properly.
Встань на колени, скрести лодыжки, положи руки за голову. Get down on your knees, cross your ankles, put your hands behind your head.
Но он действительно встал на колено и попросил стать моей невестой. But he did get down on one knee and ask me to be his bride.
Так что он встал на одно колено и преподнёс тебе пустую коробку? So he got down on one knee and gave you an empty box?
Встал на одно колено и так нервничал, что лодка чуть не перевернулась. He gets down on one knee, so nervous he nearly capsizes the boat.
Я сегодня пошёл домой, встал на колени и умолял Натали принять меня назад. I went home this morning, and got down on bended knee, and asked Natalie to take me back.
Ну, я думал о том чтобы встать на одно колено и потом медленно открыть коробочку. Well, I was thinking about getting down on one knee and then slowly opening the box.
Я бы снова встал на колено, Но мой артрит не позволяет мне делать это дважды в неделю. Now, I would get down on my knee again, but my arthritis won't permit it twice in the same week.
Я бы даже встал на одно колено, только вот не думаю, что потом смог бы встать с него. I'd get down on one knee, but at this point I don't think I'd be able to get back up again.
Я бы даже встал на одно колено, только вот не думаю, что потом смог бы встать с него. I'd get down on one knee, but at this point I don't think I'd be able to get back up again.
Я заказал столик в ресторане "У Люка", если ты помнишь, там я встал на одно колено и сделал тебе предложение. I made a reservation at Luke's, where, if you recall, I got down on one knee, and I proposed to you.
Есть пара ребят из семей южных фермеров - первое, что я сделал, когда к ним приехал, - встал на четвереньки и стал копаться в земле, чтобы понять, что они с ней сделали. There's a couple of guys from southern farming families - the first thing I did when I went out to this place was to get down on my hands and knees and dig in the dirt and see what they'd done with it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!