Примеры употребления "всплывающее сообщение" в русском

<>
Для получения всплывающих сообщений, установите флажок Показывать всплывающие окна для уведомлений. To receive pop-up messages, select the Show pop-ups for notifications check box.
Например, в них отмечается, показывать или нет всплывающие сообщения, выбранная вами временная зона или способ отображения экономического календаря с момента регистрации в FxPro и далее. For example they ‘remember’ the open/closed status of pop up messages, what time zone or view state was set for the Economic Calendar, enabling access to information stored when registered with FxPro and so on.
Можно отключить параметры для сообщений электронной почты и всплывающих сообщений в форме Параметры.... You can disable the options for email messages and the pop-up messages in the Options... form.
Если требуется, чтобы пользователь получал всплывающие сообщения, установите флажок Показывать всплывающие окна для уведомлений. If you want the user to receive pop-up messages, select the Show pop-ups for notifications check box.
Если не настроить функции оповещения по электронной почте, пользователи могут получать свои оповещения только в виде всплывающих сообщений. If you do not set up the email alerts functionality, users can receive their alerts only as pop-up messages.
Если установить флажок Отображать уведомления в клиенте Microsoft Dynamics AX, можно также указать, требуется ли получать уведомления в виде всплывающих сообщений. If you select the Show notifications in the Microsoft Dynamics AX client check box, you can also specify whether you want to receive notifications as pop-up messages.
Если установить флажок Отображать уведомления в клиенте Microsoft Dynamics AX, можно также указать, требуется ли, чтобы пользователь получал уведомления в виде всплывающих сообщений. If you select the Show notifications in the Microsoft Dynamics AX client check box, you can also specify whether you want the user to receive notifications as pop-up messages.
После того как параметр электронной почты активирован, можно выбрать, доставляются ли оповещения как сообщения электронной почты, в виде всплывающих сообщений или обоими способами. After the email option is enabled, you can select whether alerts are delivered as email messages, as pop-up messages, or as both.
В области Другие оповещения формы Создать правило генерации оповещений, можно указать, нужно ли оповещения доставлять в виде всплывающих сообщений или сообщений электронной почты. In the Other alerts area of the Create alert rule form, you can specify whether you want your alerts to be delivered as pop-up messages or email messages.
Для каждого правила, которое вы создаете, можно выбрать, чтобы получать оповещения, запущенные правилом, как сообщения электронной почты, всплывающие сообщения или как и то, и другое. For every rule that you create, you can select to receive the alerts that are triggered by the rule as email messages, pop-up messages, or both.
Если к вашему аккаунту подключено несколько каналов, то при входе на YouTube вы можете увидеть всплывающее сообщение с предложением выбрать канал: If your Google Account includes more than one YouTube channel, you may see a popup to choose a channel when you sign in:
Появится всплывающее сообщение о проблеме при восстановлении учетной записи. A message pops up that says there was a problem restoring the account.
Когда снова будет выделено всплывающее окно новое правило, вы услышите сообщение "Новое правило". As the focus moves back to the new rule pop-up window, you hear “New rule.”
Откроется всплывающее окно Политика защиты от вредоносных программ, а в нем будет мигать курсор в поле Имя, и вы услышите сообщение "Политика защиты от вредоносных программ, имя, изменить". As the focus moves to the Name box in the content area of the Anti-malware policy pop-up window that opens, you hear “Anti-malware policy, Name, Edit.”
Всплывающее окно Политика защиты от вредоносных программ закроется, и снова будет выделена область содержимого фильтр вредоносных программ. После этого вы услышите сообщение "Фильтр вредоносных программ". As the Anti-malware policy pop-up window closes and the focus moves back to the malware filter content area, you hear “Malware filter.”
Всплывающее окно Политика защиты от вредоносных программ закроется и снова будет выделена кнопка "Создать" в области содержимого фильтра вредоносных программ. После этого вы услышите сообщение "Фильтр вредоносных программ, кнопка «Создать»". As the Anti-malware policy pop-up window closes and the focus moves back to the New button in the malware filter content area, you hear “Malware filter, New button.”
Если навести на График мышь и не двигать ее в течение одной секунды, на графике появляется всплывающее окно, с ценовыми характеристиками ближайшего бара: If you hover over the chart and do not move the mouse during one second, the chart will display the pop-up window with the nearest bar’s price data:
В Вашем почтовом ящике сообщение. You have an e-mail message in your inbox.
Вы не можете открыть график в новом окне в Google Chrome, поскольку Google Chrome принимает открытие нового окна за всплывающее объявление и блокирует его. You cannot launch a chart in a new window whilst using Google Chrome due to Chrome interpreting the launch of the new window as a pop up advert, thus blocking it.
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю. The manager was out, so I left a message with his secretary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!