Примеры употребления "вскружить" в русском

<>
Умел вскружить головы, привлечь внимание людей. Good at turning heads, getting people's attention.
Вам надо вскружить принцу голову, идиотки! You must turn the prince's head, you fools!
Майя, она правда могла вскружить голову. Maya, she could really turn heads.
Думаете, этим двум удалось вскружить мне голову? You think these two somehow turned my head?
И не позволяй Джейси вскружить тебе голову. Shouldn't let Jacy turn your head.
Эта свадьба вскружила тебе голову? Is the wedding turning your head?
Эта красотка вскружила ему голову. That pretty little thing had turned his head.
Это платье вскружило тебе голову. That dress has turned your head.
Ну же, пойдем, вскружим головы. Come on, let's go turn some heads.
Эта железная кастрюля вскружила вам голову. This crazy iron skillet's turned your head.
До того, как тебе вскружило голову. Before you had your head turned.
Вы вскружите мне голову, Джек Робинсон. You'll turn my head, Jack Robinson.
Я ведь не вскружила тебе голову, а? I haven't turned your head, have I?
Денёк в Оксфорде, и вам вскружило голову. One day in Oxford and you have your head turned.
Но его голову вскружила девушка в хрустальных туфельках. But his head was turned by a girl with glass slippers.
Вы не первая, кому вскружила голову работящая девушка. You wouldn't be the first to have their head turned by a working girl.
Будем надеяться, что все эти деньги не вскружат ему голову. Let's hope all this money dun't turn his head.
Рано или поздно какой-нибудь парень вскружил бы тебе голову. Sooner or later, some chap will turn your head.
И все эти разговоры о ваших блестящих способностях вскружили вам голову и мешают вам. I think all this talk of your brilliant potential has turned your head and holds you back.
Моя работа может вскружить голову. My job is one of the most exhilarating jobs you could have.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!