Примеры употребления "всех этих" в русском

<>
Посмотри на всех этих мужланов. Look at all these yokels here.
Мы всех этих стерв зароем. We'll take all these bitches down.
Фактически, на всех этих дисках были документы. In fact, on all these discs there were documents.
У нас есть решение всех этих проблем. Now there's a solution to all these problems.
И что же стало результатом всех этих реформ? And the result of all this reform is that....
Во всех этих экспериментах была одна общая вещь: Among all these experiments, there was one thing in common:
У всех этих факторов есть одно общее свойство. All these influences have one thing in common.
Ага, хорошо, тогда что во всех этих склянках? Yeah, well, what's in all these jars then?
Во всех этих случаях циник будет наполовину прав. In all these cases, the cynic would be half-right.
Я бы не понабрал всех этих вредных привычек. I'd have not acquired all these bad habits.
У всех этих угроз имеются две общие черты. All these threats have two things in common:
Во всех этих государствах существует опасность развития ожесточенных конфликтов. All these states are in peril of sliding into violent conflict.
И, конечно, голландцы не могут съесть всех этих свиней. And well, of course, the Dutch can't eat all these pigs.
Что он может сказать по прошествии всех этих лет? What does he have to say all these years later about it?
Задача исследователей заключается в поиске значения всех этих данных. The researchers' task is to find meaning from all this data.
И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество. And one of the main causes of all these fires is electricity.
От всех этих финансовых заморочек я впадаю в ступор. All this high finance has me a little fuzzy.
Убери всех этих людей из ЮНИТ с моего пути. Get all these UNIT people out of my way.
А между всех этих страстей, в город прискакали двое злодеев. In the midst of all this love, two black hats rode into town.
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение. In all these areas, a pro-active policy of American support is crucial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!