Примеры употребления "всестороннее осуществление" в русском

<>
Переводы: все31 full implementation28 другие переводы3
уважать и поощрять всестороннее осуществление женщинами всех прав человека и принять конкретные меры по защите женщин и детей от любых форм насилия, включая сексуальное насилие; To respect and promote the full exercise of all human rights by women and to take special measures to protect women and children from all sexual and other forms of violence;
Его делегация поддерживает Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД), всестороннее осуществление резолюций, принятых на третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, особенно в том, что касается торговли, мобилизации финансовых ресурсов и потребностей стран, не имеющих выхода к морю. His delegation supported the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), full application of the resolutions adopted at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, especially with regard to trade, mobilization of financial resources and requirements for landlocked countries.
Мексика будет и впредь поощрять принятие мер, направленных на укрепление режима нераспространения ядерного оружия, включая универсализацию и всестороннее осуществление различных международных договоров в этой области, а также ведения переговоров по новым двусторонним и многосторонним соглашениям, цель которых состояла бы в полной ликвидации ядерного оружия в качестве шага в направлении к достижению согласованной цели всеобщего и полного разоружения под эффективным международным контролем. Mexico will continue encouraging the adoption of measures aimed at consolidating the non-proliferation of nuclear weapons, including the universalization and full validity of the various international treaties on the matter, as well as the negotiation of new bilateral and multilateral agreements whose objective is the complete elimination of nuclear weapons, as a step towards the agreed goal of general and complete disarmament under effective international control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!