Примеры употребления "всему" в русском с переводом "all"

<>
Явление распространено по всему миру. We're seeing it all over the world.
ВИЧ существует по всему миру. HIV exists all over the world.
Он путешествовал по всему миру. He traveled all over the world.
Английский изучают по всему миру. English is studied all over the world.
Мостик - всему персоналу службы безопасности. Bridge to all security personnel.
Носишься по всему дурацкому дирижаблю. Running around all up and down this stupid blimp.
Видите, они по всему миру. you see they're all over the world.
Чудесные люди, судя по всему. Lovely people, by all appearances.
Это происходит по всему Интернету. It's all over the Web.
Всему экипажу, занять боевые посты! All hands, man your battle stations!
Но всему этому пришел конец. All of that is over.
Судя по всему, она здорова. To all appearances, she is healthy.
Кровь разбрызгана по всему их дому. Blood is spattered all over their house.
Я фиксирую микротрещины по всему корпусу. I'm reading micro-fractures all over the hull.
Подобное поведение распространено по всему миру. We see this kind of behavior all over the world.
Ты разбрасываешься очками по всему полю. You're leaving points all around the field here.
Всему персоналу проследовать в безопасные зоны. All personnel proceed to designated safe zones.
У него собственности по всему Оаху. Well, he did have properties all over Oahu.
Судя по всему, они не поладили. By all accounts, they didn't get on.
Судя по всему, дети просто дурачились. Just kids messing about, by all accounts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!