Примеры употребления "всемирными" в русском с переводом "global"

<>
Америка должна будет принять мир, регулируемый не Соединенными Штатами в одностороннем порядке, а всемирными организациями и постоянными альянсами. America will have to accept a world that is regulated not by the US unilaterally, but by global institutions and permanent alliances.
Она решила передать эту функцию компании Federal Express, которая использует изощренную интерактивную систему для управления всемирными доставками и продажами. It decided to out-source this operation to Federal Express, which uses a sophisticated on-line system for managing global deliveries and sales.
Как таковая она не является филиалом какой-либо международной неправительственной организации, имеющей консультативный статус, однако в своей работе поддерживает партнерство с другими всемирными неправительственными организациями и сетями. It is not affiliated with any international non-governmental organization in consultative status, as such, but works in partnership with other global non-governmental organizations and networks.
оказание помощи профсоюзам, ассоциированным со всемирными профсоюзными федерациями, в разработке политики и создании потенциала в целях внедрения методов устойчивого лесопользования в процесс управления экосистемами, пострадавшими от опустынивания и засухи. Assisting global union federations affiliated labour unions to develop policies and capacity to promote sustainable forest management in ecosystems affected by desertification and drought.
Среди мероприятий УООН по созданию сетей в 2003 году заслуживают внимание латиноамериканская и африканская инициативы, целевая группа по Азии, реферативное исследование по оценке показателей роста по группе стран и инициативы в рамках программы стипендий в контексте программы в области продовольствия и питания, осуществлявшиеся во взаимодействии с одним или более учреждениями Организации Объединенных Наций и другими региональными или всемирными организациями. Prominent among UNU networking activities in 2003 were the Latin American and African initiatives, Asia task force, multi-country growth reference study and training fellowship programme initiatives undertaken by the food and nutrition programme, in partnership with one or more United Nations agencies and other regional or global organizations.
восстановление всемирного доверия и уважения. restoring global trust and respect.
Разгром терроризма посредством всемирного благополучия Defeating Terrorism through Global Prosperity
Растущие ставки на всемирных торговых переговорах Trading up Global Trade Talks
Однако, мы все еще не всемирная деревня. We are, however, still not a global village.
Афганистан не оказывает существенной угрозы всемирной безопасности. Afghanistan does not pose an existential threat to global security.
Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни. We call this the Global Village Construction Set.
Требуется новый всемирный режим контроля над наркотиками. A new global drug control regime is needed.
Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы. The Global Fund's remarkable successes result from its operational procedures.
Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда. The second challenge is to broaden the Global Fund’s mandate.
Велика ли вероятность всемирного экономического недомогания в 2006 году? Global Malaise in 2006?
Мир без ядерного оружия – всемирное общественное благо наивысшего порядка. A world free of nuclear weapons is a global public good of the highest order.
Я работаю в организации по борьбе со всемирной нищетой. I work in global poverty.
Финансы являются ключевым ингредиентом всемирной реакции на изменение климата. Finance is a key ingredient of the global response to climate change.
Меньше пяти процентов специалистов по всемирному здравоохранению знали это. There was less than five percent of the specialists in Global Health that was aware of this.
вот фильтры и воронки, через которые протекает всемирный капитал. These are the filters and funnels of global capital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!