Примеры употребления "всем заправляешь" в русском

<>
Не ты всем заправляешь, а отец. Well, you don't run the show, dad does.
То, что он гений, очевидно всем. It's obvious to everyone that he's a genius.
Спорю, ты даже рубашку заправляешь, когда никто не видит. I bet you even tuck in your shirt when no one's looking.
Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину. If you repeat a joke two hundred fifty six times, it will set everybody’s teeth on edge.
Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире. We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
Мальчик всем хвастался своим новым велосипедом. The boy showed off his new bicycle to everyone.
Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала. Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
Она обо всем за нас позаботится. She will take care of everything for us.
Он всем нравится. He is popular with everybody.
Это очевидно всем. The fact is apparent to everybody.
Домохозяйки обеспечивают свои семьи всем необходимым. The housewives provide their families with necessities.
Думаю, картина понравится всем. I believe that everyone will like this picture.
Стульев всем хватает? Are there still enough chairs for everyone?
Люди, хорошего нам всем года. Everybody, let's have a good year.
Смерть приходит ко всем людям. Death comes to all men.
Всем очевидно, что он влюблен. It's evident to everybody that he's in love.
Я тебя люблю всем сердцем. I love you with all my heart.
Люди во всем мире всегда борятся за большую свободу и равенство. People in the world are always advocating for more freedom and equality.
Всем известно, что она ему нравится, и наоборот. Everybody knows that he likes her and vice versa.
Путешествие всем нравилось. Everyone was enjoying the journey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!