Примеры употребления "временных" в русском с переводом "time"

<>
9 временных периодов на графиках 9 chart time frames
Методы прогнозирования временных рядов служб SSAS SSAS time series forecasting methods
Переключение через 30,5 временных единиц. Commutation in 30.5 time units.
Моментум временных серий (Time Series Momentum) Time Series Momentum
Отсутствие временных ограничений для поддержки открытых позиций; No time limits for open positions maintenance;
Использование каналов при анализе различных временных промежутков Using channels in multiple time frame analysis
По всему миру в 11 разных временных зонах. Right across the world, in 11 different time zones.
Таким образом, мы имели совпадение обоих временных форматов. So we had both time frames in agreement.
Губы, Зубы и Челюсть Аллигатора показывают взаимодействие разных временных периодов. Lips, Teeth and Jaw of the Alligator show the interaction of different time periods.
Мы обязались предпринять конкретные действия в пределах конкретных временных рамок. We committed ourselves to concrete action within specific time frames.
При определении размерности параметров используются четыре временных интервала различной протяженности. When defining the dimension of parameters, four time intervals of different length are used.
Вы можете получить два смежных временных континуума с различными характеристиками. You can have two adjacent time continuums running at different rates.
Можно получить много информации, рассматривая графики в различных временных рамках. We can learn much by looking at a chart in multiple time-frames.
Проблемы проведения временных сравнений распространяются и на сравнения между странами. The same problems in making comparisons over time apply to comparisons across countries.
Это первый раз за годы, что не было указано временных рамок. This is the first time in years that there has been no such calendar-based guidance.
На информационной панели выше видно, что тенденция негативная на всех временных горизонтах. The dashboard display above shows that the trend is negative on all time horizons.
Я нашел часть оборудования внеземного происхождения и угодил в два временных сдвига. I've found a piece of equipment which is not of Earth technology and I've been through two time slips.
Поразительный пример того, как моментум временных серий может улучшить портфель это Греция. A startling example of how employing time series momentum can improve a portfolio is Greece.
Этот параметр не использует алгоритм временных рядов служб Microsoft SQL Server Analysis Services. This option does not use the Microsoft SQL Server Analysis Services Time Series algorithm.
Меры могут быть разработаны в различных временных масштабах в зависимости от их характеристик. Measures can be developed at different time scales depending on their characteristics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!