Примеры употребления "временно отстранил" в русском

<>
Королевский банк Шотландии временно отстранил от работы двух трейдеров в своем подразделении по валютным операциям, согласно информации двух людей, знакомых с данной ситуацией, что является еще одним подтверждением того, что глобальная проверка регуляторами предполагаемых манипуляций на валютном рынке стремительно набирает обороты. Royal Bank of Scotland has suspended two traders in its foreign exchange division according to two people familiar with the situation, in another sign that the global probe by regulators into the suspected manipulation of the currency market is rapidly gaining traction.
Временно отстранили, называйте это как вам угодно. Suspended, whatever you want to call it.
В случае несоблюдения сотрудниками уголовной полиции указанных выше положений обвинительная палата может вынести в отношении их соответствующее определение либо отстранить их, временно или постоянно, на основании незамедлительно вступающего в силу решения от выполнения ими своих функций без ущерба для дисциплинарных взысканий, наложение которых входит в компетенцию их вышестоящих начальников. If judicial police officers fail to respect any of the above provisions, the examining chamber of the supervising Court of Appeal can decide to admonish them or suspend them with immediate effect, temporarily or permanently, without prejudice to any purely disciplinary measures that may be imposed by their superiors.
В случае если сбыт Вашей продукции приведет к необычайному увеличению оборота, мы можем временно прибегнуть к помощи кооперирующего предприятия, которое помогает нам заниматься сбытом. If we achieve extraordinary growth rates with your products, we would be able to pull in the support of partners who would help us with the marketing.
В четверг апелляционный суд федерального округа приостановил исполнение судебного постановления, требующего изменений в программе "остановить-и-обыскать" Нью-Йоркского департамента полиции, и отстранил судью от дела. A federal appeals court on Thursday blocked a judge's order requiring changes to the New York Police Department's stop-and-frisk program and removed the judge from the case.
Так как один из наших поставщиков может сделать поставки только в малом объеме, мы, к сожалению, должны временно отказаться от предложения. We regret to inform you, however, that we are unable to make you an offer at the moment, as one of our suppliers is only able to make partial deliveries.
Эрдоган отстранил от власти военных, и некоторые аналитики задаются вопросом, применимы ли турецкие действия по отношению к Египту, где военная хунта все еще правит год спустя после восстаний, в результате которых был свергнут Хосни Мубаррак. Erdogan pushed the military out of politics, and some analysts wonder whether the Turkish playbook might apply in Egypt, where the military still rules a year after the uprising that ousted President Hosni Mubarak.
Застой, вызванный сезоном, привел нас временно к финансовым трудностям. The seasonally determined doldrums have brought us into temporary financial difficulties.
Он отстранил от должностей генералов Джона Абизаида и Джорджа Кейси, скептически относившихся к наращиванию военного присутствия, и перевел в другое место посла Залмая Хализада, который должен был договориться об условиях политического соглашения в Ираке. He has removed generals John Abizaid and George Casey, who were skeptical of a troop "surge," and moved Ambassador Zalmay Khalizad, who was supposed to negotiate a political agreement in Iraq.
С ролевыми игроками вроде 'Канито' Ньевеса, Пабло Алисеа и молодого Роландо Хурруитнера взамен игроков, временно отстраненных за беспорядок в Панамериканском чемпионате Мар-дель-Плата, мы выиграли золото вопреки всем прогнозам. With role players such as 'Canito' Nieves, Pablo Alicea and the young Rolando Hourruitiner replacing the players suspended after the shambles of the Mar del Plata Pan-American Games, we won gold against all the odds.
Салех отстранил от должностей главных сторонников аль-Ахмара, в том числе главного генерала Центрального командования Аль-Тхахири аль-Шадади и генерал-лейтенанта Хайдара аль-Санхани. In 2009, Saleh sacked al-Ahmar's key backers, including Central Command Chief General al-Thahiri al-Shadadi and Lieutenant General Haydar al-Sanhani, from power.
Мохаммед Мурси, чуть ли не извиняясь, сказал, что он временно урезал компетенцию конституционного суда и расширил свою компетенцию, "чтобы спасти революцию". According to Mohamed Mursi, speaking almost apologetically, he has temporarily restricted the authority of the constitutional court and increased his own authority, "in order to rescue the revolution."
Но олигархи сплотились вокруг Анатолия Чубайса, который к июню отстранил от власти Коржакова и его приближённых. But the oligarchs mobilized behind Anatoly Chubais, who ousted Korzhakov and his circle by June.
В то время как Египет разделен более чем когда-либо, по вопросу о конституционной декларации, которая временно дает ему чрезвычайные полномочия, он решил сыграть ва-банк. While Egypt remains more divided than ever around the constitutional declaration, which temporarily grants him full powers, he has decided to go for broke.
Но гражданский государственный переворот президента Египта Мухамеда Мурси, в результате которого он отстранил от должности начальника верховного командования армии, генерала Мухамеда Хуссейна Тантави, не снизил важности имеющихся там проблем. But Egyptian President Mohamed Morsi's civilian coup, in which he dismissed General Mohamed Hussein Tantawi, the leader of the army's supreme command, has not diminished the importance of the trouble there.
В США федеральный судья в воскресенье временно заблокировал введение в действие закона Луизианы, о котором его сторонники говорят, что он, скорее всего, закроет все пять абортных клиник в штате. A U.S. federal judge on Sunday temporarily blocked enforcement of a Louisiana law that advocates say would likely have closed all five abortion clinics in the state.
Следовательно, я отстранил его от этого поста. Therefore, I have removed him from his post.
Повышение зарплат также входит в перечень требований, которые будут обсуждаться с временно исполняющим обязанности министра юстиции Христо Ивановым. Higher salaries are also among a list of requests due to be discussed with interim Justice Minister Hristo Ivanov.
Она наказывает отца за то, что отстранил ее. She's getting back at her father for cutting her out.
Судья временно блокирует закон, который мог бы закрыть все абортные клиники в Луизиане Judge temporarily blocks law that could close all Louisiana abortion clinics
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!