Примеры употребления "временем начала" в русском с переводом "start time"

<>
Учитывается уже зарезервированная мощность ресурса, и рассматриваются перекрывания между временем начала и окончания. The resource capacity that is already reserved is considered, and overlaps between those start times and end times are considered.
Время начала. Время появления подсказки. Start time: Time in the video the teaser is shown.
Время начала и окончания не планируются. Start times and end times are not scheduled.
Просмотр времени начала для заказа на обслуживание View the start time for a service order
Введите время начала для этого типа профиля. Enter the start time for this profile type.
Можно выбрать время начала для планирования производственных заказов. You can select the start time to schedule production orders.
Просмотр времени начала и длительности заказа на обслуживание [AX 2012] View the start time and duration of a service order [AX 2012]
Введите значения Время начала и Время завершения для элемента расписания. Enter a Start time and an End time for the agenda item.
Время начала и время окончания добавляются автоматически во время расчета. Start times and end times are added automatically during calculation.
Поле Время начала планирования находится в форме Параметры сводного планирования. The Scheduling start time field is located in the Master planning parameters form.
В ячейке B2 введите время начала и нажмите клавишу ВВОД. In cell B2, type the start time, enter a space, type “a” for AM or “p” for PM, and then press Enter.
Просмотрите строки записи времени начала и завершения для заказа об обслуживании View the start time and stop time recording entries for a service order
В качестве времени начала можно указать начало календарного рабочего дня или текущее время. The start time can be the start of the calendar work day or the current time.
Введите время, если необходимо использовать стандартное время начала и окончания для всех создаваемых мероприятий. If you want to use a default start time and end time for all activities that you create, enter the times.
Планирование с ограничением по мощности обеспечивает отсутствие перекрывания времени начала и окончания операции на конкретную дату. Scheduling that is based on finite capacity makes sure that start times and end times for an operation on a specific date do not overlap.
Если сотрудник регистрирует приход на 8 минут раньше запланированного времени начала, начисляется 8 минут сверхурочной работы. If the worker clocks in eight minutes before the scheduled start time, eight minutes of overtime are registered.
В поле Дата и время начала введите дату и время, начиная с которых будет доступна номенклатура. In the Start date/time field, enter the start date and the start time for the item’s availability.
Время в пределах — установите этот флажок, если время начала и время окончания включены в период скидки. Time within bounds – Select this check box if the start time and end time are included in the discount period.
Если задать время начала показа, оно будет использоваться только в тех случаях, когда оптимальное время определить невозможно. If a customised start time is also been specified, this time will be used as a fallback if no better time can be determined.
В ячейку D2 введите формулу =C2-B2 (для вычитания значения времени окончания из значения времени начала) и нажмите клавишу ВВОД. In cell D2, subtract the end time from the start time by typing the formula =C2-B2, and then press Enter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!