Примеры употребления "временем начала" в русском

<>
Переводы: все73 start time58 starting time13 другие переводы2
Учитывается уже зарезервированная мощность ресурса, и рассматриваются перекрывания между временем начала и окончания. The resource capacity that is already reserved is considered, and overlaps between those start times and end times are considered.
Время начала. Время появления подсказки. Start time: Time in the video the teaser is shown.
Рассчитайте время начала и окончания каждого задания. Calculate starting times and ending times for each job.
Время начала и окончания не планируются. Start times and end times are not scheduled.
В поле Время начала введите время печати отчета. In the Starting time field, enter the time to print the report.
Просмотр времени начала для заказа на обслуживание View the start time for a service order
Введите в поле От время начала дня или периода. In the From field, enter the starting time for the day or the period.
Введите время начала для этого типа профиля. Enter the start time for this profile type.
В поле Новый 24-часовой период введите время начала следующего дня профиля. In the New 24-hour period field, enter a starting time for the next profile day.
Можно выбрать время начала для планирования производственных заказов. You can select the start time to schedule production orders.
Можно просмотреть дату и время начала на вкладке Разное в форме Общая регистрация. You can view the date and starting time on the General tab in the Collective registration form.
Просмотр времени начала и длительности заказа на обслуживание [AX 2012] View the start time and duration of a service order [AX 2012]
После завершения Вы сможете поменять время начала симуляции, настройки торговли и начать симуляцию с начала. After completion, you will be able to change the simulation starting time and trade settings and then restart the simulation.
Введите значения Время начала и Время завершения для элемента расписания. Enter a Start time and an End time for the agenda item.
При регистрации деятельности по требованию, у регистрации будет время прихода как время начала и время ухода как время ее прекращения. When an on-call activity is registered, the registration will have the clock-in time as the starting time and the clock-out time as the stopping time.
Время начала и время окончания добавляются автоматически во время расчета. Start times and end times are added automatically during calculation.
В отличие от торговли в обычных торговых терминалах в демо режиме - Симулятор позволяет регулировать скорость симуляции, а так же выбирать момент времени начала торговли. Unlike the demo option in trading platforms, the simulator will enable you to adjust the speed of trades and choose the starting time.
Поле Время начала планирования находится в форме Параметры сводного планирования. The Scheduling start time field is located in the Master planning parameters form.
Включение функции времени начала и окончания для заказов на сервисное обслуживание Enable the starting and ending time feature for service orders
В ячейке B2 введите время начала и нажмите клавишу ВВОД. In cell B2, type the start time, enter a space, type “a” for AM or “p” for PM, and then press Enter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!