Примеры употребления "вперед" в русском с переводом "ahead"

<>
Вперед, если это тебя осчастливит. Go ahead, if that makes you happy.
Вперед идти страшно, назад совестно. To go straight ahead is scary, to go back is embarrassing.
Двигатели на полный, полный вперед. All engines ahead, flank speed.
Выясняется - но я забегаю вперед. So it turns out - I'm sort of getting ahead of myself.
Разместить горизонтально, - чтобы они стреляли вперед. We're mounting them on half-tracks so they can fire straight ahead.
Рулевой, курс 0-6-0, полный вперед. Helm, 0-6-0, ahead full.
Берем курс на остров Пинг, полный вперед. Set a course for Ping Island, full speed ahead.
Продвинуться вперед помогут изменения в политическом процессе. But changes in the political process would help move matters ahead.
Надеваешь шоры на глаза и движешься вперед! You put these blinders on and you just charge ahead!
Они просто идут вперед и делают ошибку. They just go ahead and make the mistake.
Идите вперед, г-н Кади, взять хороший взгляд. Go ahead, Mr. Cady, take a good look.
Рынок акций, заглядывая вперед, уже видит потенциал перемен. The stock market, rightly looking ahead, already sees prospects for change.
Я проверю остальное, а вы идите вперед, Раск. I'll check out the rest, then you go ahead, Rask.
Если им скучно, то они могут забежать вперед. If they're bored, they can go ahead.
Каприз Кастора вырывается вперед по внешней стороне дорожки. Castor's Folly's on the outside surging ahead.
Он забил гол и вывел свою команду вперед. He scored a goal and put his team ahead.
Заглядывая вперед, можно представить два основных сценария развития событий. Looking ahead, one can envision two broad scenarios.
Он заглядывает вперед и думает, как распорядиться своим доходом. He will look ahead to what he can or cannot do with his income.
Ученые всего мира должны продвигаться вперед, не дожидаясь США. Scientists elsewhere must forge ahead without America.
Вы хотите посадить меня в тюрьму за любовь, вперед? You want to put me in prison for love, go ahead, okay?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!