Примеры употребления "вошёл" в русском с переводом "come in"

<>
Он вошёл с сияющими глазами. He came in with his eyes shining.
Он постучал в дверь, затем вошёл. He knocked on the door, then came in.
Это Серж дал мне задание, когда я вошёл. Serge gave me the drill when I came in.
Милый пожилой человек вошёл сюда и заставил тебя наложить в штаны. A sweet old man coming in here and making you shit yourself.
Турбо начал стучать в дверь клювом. Мы впустили его, и он вошёл. Turbo has taken to knocking on the door with his beak, we let him in and he comes in here.
Я был бы не меньше удивлён, если бы вошёл и увидел тебя, конструирующей ракету. I would literally be less surprised to come in here and find you building a rocket ship.
В общем, она упала и ударилась головой, и как раз тогда Том вошёл в номер. Anyway, she fell and hit her head, and that's when Tom came in the room.
По-моему, наш парень вошёл через заднюю дверь рядом с офисом, но Дженис, менеджер, утверждает, что дверь всегда заперта. Well, it looks to me like our guy came in through the back door by the office, but Janice the manager claims that that door is permanently locked.
Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать. Stop talking when the teacher comes in.
Можно нам войти, миссис Калверт? Could we come in, Mrs. Culvert?
Девушки вошли одна за другой. Girls came in one after another.
Ребята хотите войти и выпить пивка? You guys want to come in and have a beer?
Только служанка может войти для уборки". Okay, the maid can come in and clean."
Как только он вошел, прозвенел звонок. He came in, and at the same time the bell rang.
Она вошла со слезами в глазах. She came in with tears in her eyes.
Он войдет как будто забрать потеряный багаж. He just comes in like he's picking up lost baggage.
Да, да, войдите, - сказал волк слабеньким голосом. Yes, come in, said the wolf in a weak voice.
Попытаетесь войти сюда и вы совершите преступление! Try coming in here, you're committing an offence!
Просто вошел мужчина, они на внутреннем дворе. Guy just came in, they're on the patio.
Оу, он вошел в создание большого дела Uh, well, he came in making a big deal
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!