Примеры употребления "вошёл" в русском

<>
Он уже вошёл в контакт с другим кораблём боргов в этом районе. He's already been contacted by another Borg vessel in the region.
Он вошёл в Царство Небесное. He has joined the kingdom of heaven.
Я писал письмо когда он вошёл. I was writing a letter when he came.
Хороший ритм, хорошо вошёл в роль. Good rhythm, love the enthusiasm.
А я только вошёл во вкус. I was quite enjoying that.
Комната была пуста, когда я вошёл. I found the room empty.
Как ты вошёл? У тебя есть ключ? How did you get inside? Do you have a key?
Тогда он вошёл в дом и начал запись. That's when he walked into the house and started shooting the video.
О, я просто вошёл через парадный вход, вон там. Oh, I just let myself in through the front door, over there.
Я вышел так же, как вошёл и отправился спать. I left as I came and went to bed.
Этот твой новый приятель, голубок, он только что вошёл. That new fella of yours, the pansy, he's just made an entrance.
Ты по-настоящему вошёл в роль, не так ли, малыш? You really playing this thing out, aren't you, baby?
Ньютон собрал из хлама нейромост и вошёл в дрифт с кайдзю. Newton created a neural bridge From garbage and drifted with a Kaiju.
Никто бы не хотел, чтобы президент Мексики вошёл в число таких лидеров. In fact, since 1985, fifteen Latin American presidents - most without legislative majorities - have not finished their term.
Он вошёл в спальню хозяина дома и осмотрел одежду, висящую на вешалках и крючках. He walked into the master bedroom and inventoried the clothes on the hangers and hooks.
На самом деле, понадобилось бы несколько месяцев, чтобы новый адвокат вошёл в курс дела. Realistically, it would take months for a new attorney to get up to speed.
Мой партнер не показал тебе И твой новый клиент только что вошёл в клуб. My partner didn't show, and your new client just joined the club.
Конечно, я упаду немного в обморок так же, как если бы сюда вошёл Бар Рафаэли. Of course I'm gonna swoon a little, just like you would if Bar Refaeli walked through the door.
Итак, убийцей был либо один из пассажиров, либо тот, кто вошёл в поезд во время дозаправки водой. So the murderer was either one of the passengers or boarded the train at the water stop.
Я вошёл в её палату и увидел скромную девушку. Она была полностью лысая и пыталась скрыть свою голову. I walk into her room, and there was a shy girl, and she was bald, and she was trying to hide her baldness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!