Примеры употребления "вошли" в русском с переводом "enter"

<>
Вы только-только вошли во вкус. Only you've really entered into the spirit of the thing.
Трое только что вошли с бокового входа. Three just entered the side of the house.
Сотни миллионов китайцев вошли в средний класс. Hundreds of millions of Chinese had entered the middle class.
Мы видели, как дети вошли в комнату. We saw the children enter the room.
Сенсоры показывают, что мы вошли в слой подпространства. Sensors show that we've entered a layer of subspace.
Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию. Palestinians have entered uncharted waters.
И облака расступились, и мы вошли в Его Царство! And the clouds parted and we entered His Kingdom!
Я и констебль Элис Крейг вошли через переднюю дверь. Myself and Constable Alice Craig entered through the front door.
Мы вошли в 9 часов, а дверь была уже приоткрыта. Um, we entered at 9:00 A M., and the door was already ajar.
Вошли бы туда и попросили бы позвонить нам, когда объявятся чертежи? It was entering and was asking for him us to phone so what were appearing the plans?
Когда мы вошли в эту комнату ночью, что вы сначала заметили? When we entered this room the other night, what was the first thing you remarked on?
Сейчас мы вошли в шестое - в шестое обширное вымирание на этой планете. We have now entered in the 6X, the sixth major extinction on this planet.
И так мы знаем, что люди в масках вошли через парадный вход. So, we know the masked men entered through the main lobby.
Они прошли мимо него и вошли в спальню через вот эту дверь. They stepped past him, and entered into the bedroom through this door here.
То есть он был в кобуре когда вы вошли в Город И? Was it in your holster when you entered Em City?
Вы уверены, что у Кэти его не было когда вы вошли в "Три Метлы"? You're sure Katie did not have this in her possession when she entered the Three Broomsticks?
Боевик Талибана, убитый во время битвы, когда войска Северного Альянса вошли в город Кундуз. A Taliban fighter shot during a battle as the Northern Alliance entered the city of Kunduz.
Наши вошли в лощину и попали под ураганный обстрел одновременно на трех участках - это четыре. Our troops entered the gorge just to get under heavy fire from three different directions - that's four.
После 1968 года западные протестующие студенты постепенно вошли в политические и интеллектуальные учреждения своих стран. After 1968, Western student protestors gradually entered their countries' political and intellectual establishments.
В опубликованном недавно отчете ООН говорится о том, что мы уже вошли в опасную зону. A recent UN report warned that we have already entered the danger zone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!