Примеры употребления "вошли" в русском

<>
По крайней мере, вошли в контакт. At least we made contact.
Как отметил экономист Университета Джонса Хопкинса Оливье Жанн, на недавней конференции МВФ, организованной для стимулирования такого обучения, меры по притоку капитала, которые вошли в моду в последнее время не очень хорошо работают. As the Johns Hopkins University economist Olivier Jeanne pointed out at a recent IMF conference organized to spur such learning, the capital-flow measures that have become fashionable of late do not work very well.
Мы проводили исследования на людях прежде чем вошли в контакт. We carried out reconnaissance on your people before we made contact.
И вошли через парадный вход? They come through the front door?
Они вошли в грузовой лифт. They're headed to the freight elevator.
Вы вошли через бедренную артерию? You've exposed the femoral artery?
Вы вошли только в один аккаунт. You're signed in to only one account.
Похоже что вы вошли во вкус. Looks like you got a good thing going there.
Референдумы вошли в моду в Европе. Referendums are all the rage in Europe.
Мы вошли с ними в контакт. We've had contact with them.
Убедитесь, что вы вошли в аккаунт. Make sure you're signed in.
Я уверен, вы вошли во вкус. I'm sure you got a taste of that, too.
Они просто вошли сюда через парадный вход. They just came through the front door locked and loaded.
Щелкните Вход, если вы еще не вошли. If you're not already signed in, click Sign In.
Как убедиться, что вы вошли в аккаунт Check if you're signed in or not
Если вы успешно вошли, незамедлительно измените пароль. If you successfully sign in, you should change your password immediately.
Мы вошли в этот огромный президентский люкс. We walk into this big ass Presidential Suite.
Мы бы вошли в зал славы спортивного маркетинга. That was going to put us in the hall of fame of sports marketing.
Я видел его на столе, когда мы вошли. I saw it on the table when we made entry.
Когда мы вошли на борт, все выглядели мертвыми. When we boarded that plane, everybody looked dead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!