Примеры употребления "вот уже" в русском

<>
Переводы: все239 already12 другие переводы227
Нашим попыткам вот уже 50 лет. We've been trying for 50 years.
И вот уже я сплю на диване. And then I'm sleeping on the couch.
Вот уже пару недель я занимаюсь пилатесом. I started pilates a few weeks ago.
Я профессиональный каскадёр вот уже 13 лет. I've been a professional stunt man for 13 years.
Вот уже тридцать лет я здесь охранница. Thirty years now I have been a guard here.
Вот уже целый год мы не видели Сосисочку. It's been a whole year since we saw Mr. Weenie.
Мой милый котёнок вот уже неделю как пропал. My dear little cat has been missing for a week.
Торговые переговоры провалились, вот уже в который раз. Trade talks have collapsed, yet again.
Вот уже многие годы я остаюсь нераскаявшимся русофилом. I have long been, and remain, an unrepentant Russophile.
Он хороший клиент холостяк вот уже 20 лет. Good bachelor customer for 20 years.
Он работает над новой книгой вот уже два месяца. He has been working on a new book for two months.
Психологи пытаются измерить интеллект вот уже более ста лет. Psychologists have tried to measure intelligence for more than a century.
Она пугает своей близкой смертью вот уже 30 лет. She's been claiming iminent death for 30 years.
Я не ел лимонный пирог вот уже 10 лет. I ain't had key lime pie in 1 0 years.
Из Кингстона никто не убегал вот уже много лет. No one has been able to escape out of Kingston in years.
— Мы сбрасываем бомбы в Афганистане вот уже 15 лет. "We've been dropping bombs in Afghanistan for 15 years now.
Давай попробуем там". И вот уже прыгаем в воду. Let's try there," and then falling into the water.
Как постовой мотается взад вперёд, вот уже минут десять. He's up and down there on point duty for the last ten minutes.
Вот уже несколько дней я путешествую по своим делам. I've been traveling many days for some buisness.
Вот уже десять лет, как я уехал из Японии. It has been ten years since I left Japan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!