Примеры употребления "восьмидесяти" в русском

<>
Переводы: все67 eighty60 fourscore1 другие переводы6
Люди шестьдесяти, семидесяти, восьмидесяти и девяноста лет. Sixties, seventies, eighties and nineties.
Моя бабушка говорила, что доживёт до ста лет, но умерла в возрасте восьмидесяти пяти. My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
Например, согласно прогнозам население Японии сократится на 17,9 миллионов к 2050 году, в то время как доля населения старше шестидесяти вырастет до 42%, а доля населения старше восьмидесяти превысит 10%. Japan's population, for example, is projected to decline by 17.9 million by 2050, while the share of its 60+ population will climb to 42%, and the share of its 80+ population will exceed 10%.
Interactive Brokers работает более чем на восьмидесяти мировых финансовых рынках, предоставляя услуги онлайн торговли профессиональным трейдерам. В список предоставляемых услуг входят торговля на рынке Форекс, рынок акций, фьючерсный рынок и торговля облигациями по всему миру. Interactive Brokers is working at more than 80 world financial markets, offering the professional traders the services of on-line trade, including trading at Forex, stock market, futures market and bonds trading across the world.
Когда вы понимаете, что, возможно, проживете до восьмидесяти - девяноста лет или и того дольше, одновременно осознавая, что качество государственных услуг в области здравоохранения будет неизбежно ухудшаться, вы постараетесь отложить больше денег, чтобы самим позаботиться о себе. When you understand that you are likely to live into your late 80's or beyond, and you also understand that the quality of public health services is deteriorating, you save more to take care of yourself.
Такой цели можно достичь путем активного участия в Межакадемической Экспертной Группе и в Межакадемическом Совете (Интернет-адрес www.interacademies.net), — двух организациях, в число учредителей которых входят более восьмидесяти национальных академий наук из различных стран, разбросанных по всему миру. This can be achieved through the active participation of the Inter-Academy Panel and the Inter-Academy Council (www.interacademies.net), established by over 80 national academies from around the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!