Примеры употребления "восточных" в русском

<>
Эта программа сыграет видную роль в ликвидации информационного дефицита в центральных и восточных провинциях, особенно в малоимущих, удаленных и отсталых с экономической и культурной точек зрения районах. The Programme will play a notable role in turning around the information-deficient situation that has prevailed in central and western provinces, particularly in poor, outlying, economically and culturally backward areas.
Заявитель утверждает, что до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта он владел коллекцией, состоящей из 15 " восточных " картин, которые он приобрел через своего брата- коллекционера произведений искусства. The claimant alleges that he owned a collection of 15 “Orientalist” paintings that he purchased through his brother, an art collector, prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
В 2009 году Комитет всемирного наследия Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) объявил Доломитовые Альпы, горный массив в Восточных Альпах на севере Италии, объектом всемирного наследия. In 2009, the World Heritage Committee of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) declared the Dolomites, in the northern Italian Alps, a World Heritage Site.
Этот проект, основанный на участии общин, нацелен на охрану богатого биологического наследия семи охраняемых районов, расположенных в различных местах горных массивов Каракорума, Восточных Гималаев и Гиндукуша в северной части Пакистана, и в результате его осуществления происходят существенные перемены в сознании и образе действий людей. This community-based project aims to protect the rich biological heritage of seven geographically distinct conservancy areas in the Karakorum, Western Himalayan and Hindu Kush mountain ranges in northern Pakistan and has resulted in significant changes in people's attitudes and practices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!