Примеры употребления "восстановлено" в русском с переводом "recover"

<>
Через 30 дней содержимое исходного архивного почтового ящика удаляется безвозвратно и не может быть восстановлено. After 30 days, the contents of the original archive mailbox are permanently deleted and can't be recovered.
По мнению европейцев, ничто из того, что было потеряно, не может быть восстановлено, - разве что совсем немногое. In the view of most Europeans, none of the ground that has been lost - or only very little of it - can be recovered.
Марка действий по отношению к подписи (SA) показывает, что сообщение было либо восстановлено, либо удалено на основании подписи, присутствующей в сообщении. The signature action (SA) stamp indicates that the message was either recovered or deleted because of a signature that was found in the message.
Но при восстановлении после сбоя питания основного центра данных, когда серверы восстанавливаются, но подключение к глобальной сети не восстановлено, все участники DAG в основном центре получают нулевое значение бита DACP; поэтому ни один из серверов, начинающих архивацию в восстановленном основном центре, не подключит базы данных, так как ни один из них не может установить связь с участником DAG, имеющим значение бита DAG, равное 1. But when you recover from a primary datacenter power outage where the servers are recovered but WAN connectivity has not been restored, all of the DAG members in the primary datacenter will have a DACP bit value of 0; and therefore none of the servers starting back up in the recovered primary datacenter will mount databases, because none of them can communicate with a DAG member that has a DACP bit value of 1.
Восстановите пароль, если забыли его Recover your password if you've forgotten it
Как восстановить удаленную папку "Музыка"? How can I recover a deleted Music folder?
Вы сможете легко восстановить файл. And you can easily recover your file.
Компьютерщики восстановили список последних скаченных файлов. The tech people here managed to recover a list of recent downloads.
Шаг 3. Восстановите профиль на консоли Step 3: Recover your profile to the console
Может ли он восстановить свои позиции? Can he recover?
Их численность никогда не была восстановлена. Their numbers have never recovered.
Они быстрее восстановят свой уровень занятости. They will be quicker to recover their levels of employment.
Откройте новейшую версию, чтобы восстановить последние изменения. Open the most recent version to recover your latest changes.
Outlook не смог полностью восстановить все данные. Outlook was unable to recover some or all of the items in this folder.
Как восстановить доступ ко взломанному аккаунту Google Recover a hijacked or stolen Google Account
Чтобы восстановить пароль, обратитесь к администратору домена. If you'd like to recover your password, please contact your administrator.
Можно ли восстановить удаленные файлы или папки? Can I recover files or folders I deleted?
Шаг 3. Восстановление элементов из папки "Восстановленные" Step 3: Restore recovered items
Действие 2. Восстановление элементов из папки «Восстановленные» Step 2: Restore recovered items
После этого сообщения не могут быть восстановлены. You can’t recover messages after they’re permanently deleted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!