Примеры употребления "восстановленным" в русском

<>
Если после удаления могли быть изменены политики Exchange или другие конфигурации, связанные с получателями, повторно примените текущие политики к восстановленным получателям, чтобы убедиться в их правильной настройке. If Exchange policies or other configuration relating to recipients may have been modified since the deletion, re-apply current policies to the restored recipients to ensure that they’re configured correctly.
По завершении восстановления запустите Outlook с профилем, связанным с восстановленным файлом данных Outlook. When the repair is complete, start Outlook with the profile associated with the Outlook Data File you just repaired.
Эксперт от БИПАВЕР представил материалы, касающиеся шин с восстановленным протектором и с дополнительной защитой боковины. The expert from BIPAVER gave a presentation on retreaded tyres with additional sidewall protection.
Улан-Баторская декларация о демократии, надлежащем управлении и гражданском обществе, принятая на пятой Международной конференции по новым и восстановленным демократиям, признает, что демократия, защита и соблюдение прав человека и основных свобод являются взаимозависимыми и содействуют единой цели. The Ulaanbaatar Declaration on Democracy, Good Governance and Civil Society, adopted at the Fifth International Conference of New or Restored Democracies, recognized that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms were interdependent and synergic.
GRB отметила, что в условиях практической эксплуатации приблизительно на 60 % грузовых транспортных средств и 80 % прицепов используются шины с восстановленным протектором. GRB noted that, in the actual operation, approximately 60 per cent of trucks and 80 per cent of trailers run on retreaded tyres.
максимальный наружный диаметр шины с восстановленным протектором может превышать максимальный внешний диаметр шины аналогичного размера, допущенной на основании Правил № 54, максимум на 1,5 %; the maximum outer diameter of a retreaded tyre may be up to 1.5 per cent greater than the maximum outer diameter of the same tyre size designation permitted by Regulation No. 54;
максимальный наружный диаметр шины с восстановленным протектором может превышать максимальный наружный диаметр шины аналогичного размера, допущенной на основании Правил № 54, не более чем на 1,5 %; the maximum outer diameter of a retreaded tyre may be up to 1.5 per cent greater than the maximum outer diameter of the same tyre size designation permitted by Regulation No. 54;
Габаритная ширина профиля радиальной шины с восстановленным проектором, имеющей ДБЗ, может во всех случаях превышать значения, приведенные в таблицах в приложении 5 к Правилам № 54, но не более чем на 8 мм ". The overall section width of a retreaded radial tyre with an ASP may in all cases be greater than that shown in the tables of Annex 5 to Regulation No. 54, but by no more than 8 mm. "
Он заявил, что будет продолжена работа не только по этим двум правилам, но и по правилам № 30 (пневматические шины), 54 (пневматические шины для грузовых транспортных средств и их прицепов) и 109 (шины с восстановленным протектором для транспортных средств неиндивидуального пользования). He said that work would continue not only on these two Regulations but also on Regulations Nos. 30 (Pneumatic tyres), 54 (Pneumatic tyres for commercial vehicles), and 109 (Retreaded pneumatic tyres for commercial vehicles).
Председатель GRRF также сообщил, что продолжается работа по обновлению правил, касающихся шин, в рамках Соглашения 1958 года, и заявил о том, что поправки к правилам № 64 (запасные колеса/шины для временного пользования) и 108 (шины с восстановленным протектором) будут переданы WP.29 и AC.1 для рассмотрения на их сессиях в марте 2003 года. The GRRF Chairman also reported that work was in progress on updating tyre Regulations under the 1958 Agreement, and announced the transmission to WP.29 and AC.1 for consideration at their March 2003 sessions of amendments to Regulations Nos. 64 (Temporary use spare wheels/tyres) and 108 (Retreaded pneumatic tyres).
Мы восстановили полную мощность, капитан. We've restored full power, Cap 'n.
Восстановите пароль, если забыли его Recover your password if you've forgotten it
Их удалось восстановить лишь недавно. Only recently have these been rebuilt.
Тело можно восстановить довольно быстро. Repairs to the body can sometimes be made in a short space of time.
И восстановил Фласса в должности. Loeb's reinstating Flass as head of Narco.
" Восстановленные соединения азота " означает аммиак и продукты его реакции [выраженные в виде аммиака (NH3)]; Reduced nitrogen compounds” means ammonia and its reaction products, [expressed as ammonia (NH3)];
Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику? In such an environment, can public ethics be revived?
восстановить или создать 94 станции аграрного развития и 25 опытных ветеринарных станций; Rehabilitate or establish 94 agrarian development stations and 25 experimental veterinary stations;
Мы сняли блокаду и восстановили её желчный проток. We removed the blockage and reconstructed her common duct.
yt:crop=off: отменить кадрирование и восстановить обрезанные области. yt:crop=off: Deactivates cropping effects on the video and reestablishes cropped areas
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!