Примеры употребления "восстановленный" в русском с переводом "restore"

<>
Восстановленный аккаунт появится в списке. The restored account will show up in your list of Brand Accounts.
Так, 27 марта 2007 года бывший заместитель премьер-министра вновь открыл восстановленный памятник Томасу Фовелу Бакстону, сооруженный в честь эмансипации рабов после принятия в 1833 году закона об отмене рабства. For example, the restored Thomas Fowell Buxton Memorial, erected to commemorate the emancipation of slaves following the 1833 Slavery Abolition Act, was reopened by the former Deputy Prime Minister on 27 March 2007.
Необходимо по достоинству оценить важные обязательства, принятые сторонами в феврале в ходе международной конференции, посвященной процессу восстановления Либерии, с тем чтобы сохранить восстановленный мир и обеспечить безопасность во всем этом субрегионе. The considerable commitments taken in February at the international conference dedicated to the reconstruction of Liberia must be honoured, in order to preserve the peace that has been restored, and to ensure security throughout the subregion.
Мы восстановили полную мощность, капитан. We've restored full power, Cap 'n.
Решение 3. Восстановите заводские настройки Solution 3: Restore factory settings
Способ 2. Восстановите группу маршрутизации. Resolution 2: Restore the routing group.
Итак, как можно восстановить доверие? So, how do you restore trust?
Невозможно восстановить отдельную базы данных. You can't restore a single database.
Выберите Восстановить параметры по умолчанию. Select Restore to Factory defaults.
Открыть удаленный — восстановить удаленный график. Open Deleted — restore a deleted chart.
Но моральные полномочия Трампа восстановлены. But Trump’s moral dimension has been restored.
Если бы мы не восстановили энергоснабжение. Wouldn't be if we hadn't managed to restore life-support.
Восстановите расширения службы SMTP для Exchange. Restore the Exchange SMTP Service extensions.
Восстановите наследование разрешений в других подразделениях. Restore permissions inheritance to other organizational units.
Восстановите базу данных из резервной копии. Restore the database from a backup.
Решение 2. Восстановите сами исходные библиотеки Solution 2: Restore the default libraries
Проверьте, можно ли восстановить заводские настройки. Check to see if you can restore your PC to factory settings.
Бюджетное сжатие должно было восстановить уверенность. Fiscal contraction was supposed to restore confidence.
Щелкните ВОССТАНОВИТЬ (в главном разделе экрана). In the main section of the screen, click the RESTORE.
(Корбин вполне может попытаться ее восстановить.) (Corbyn might well try to restore it.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!