Примеры употребления "RESTORE" в английском

<>
Select Restore to Factory defaults. Выберите Восстановить параметры по умолчанию.
To restore SMTP service extensions Восстановление расширений службы SMTP
Only music can restore mirth to life. Только музыка может вернуть смех к жизни.
Only complete isolation and rest will restore her to health. Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье.
Choose Select another backup to restore files from. Щелкните Выбрать другой архив, из которого будут восстанавливаться файлы.
I restore cars from the '70s, pinball machines from the' 90s, and if you pay me enough, I'll probably kill anything that breathes. Я реставрирую машины 70х, автоматы для игры в пинбол 90х, и если вы заплатите мне достаточно, возможно, я убью все, что дышит.
Solution 3: Restore factory settings Решение 3. Восстановите заводские настройки
View or restore deleted users. Просмотр и восстановление удаленных пользователей.
A show of overwhelming force might restore calm to the markets. Шоу ошеломляющей силы могло бы вернуть покой на рынки.
A return to a national currency and a sharp depreciation would quickly restore competitiveness and growth. Возвращение к национальной валюте и ее резкое обесценивание могли бы быстро восстановить конкурентоспособность и экономический рост.
Choose Select another backup to restore files from, and then follow the steps in the wizard. Щелкните Выбрать другой архив, из которого будут восстанавливаться файлы, а затем выполните предлагаемые мастером действия.
So, how do you restore trust? Итак, как можно восстановить доверие?
Step 3: Restore recovered items Шаг 3. Восстановление элементов из папки "Восстановленные"
It's a small price to pay to restore my soul. Это небольшая плата за то, чтобы вернуть себе душевный покой.
Charles Limb performs cochlear implantation, a surgery that treats hearing loss and can restore the ability to hear speech. Чapльз Лимб проводит кохлеарную имплантацию - вид хирургического вмешательства, лечащий потерю слуха и возвращающий способность слышать речь.
When you select Restore Default, it turns on all available channels and restores the default listings mapping. По нажатию кнопки По умолчанию включаются все доступные каналы и восстанавливаются сопоставления программ по умолчанию.
Solution 2: Restore the default libraries Решение 2. Восстановите сами исходные библиотеки
Step 2: Restore recovered items Действие 2. Восстановление элементов из папки «Восстановленные»
He has to do something to restore his sense of power. Он должен сделать что-то, чтобы восстановить или вернуть свою власть.
More importantly, the exit path would restore growth right away, via nominal and real depreciation, avoiding a decade-long depression. Что более важно, с помощью выхода будет достигнуто мгновенное возвращение к росту через номинальный и реальный валютные курсы, избегая при этом десятилетней депрессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!