Примеры употребления "воск для пола" в русском

<>
Я знаю, что это воск для пола, но я на самом деле вспоминаю, как была ребенком, и то чувство, будто я наказана, когда моя мама убиралась дома. I know it's a floor wax, but I really remember that feeling of being a little kid and feeling like I was being punished when my mother cleaned the house.
Это натуральный,, без нефти, не токсичный воск для сёрфа. This is all-natural, non-petroleum, non-toxic surf wax.
Если вы установите для пола параметр Настройки пользователя и выберете один или несколько полов, то также сможете выбрать аудиторию для своего предпочитаемого пола. If you set your gender to Custom and select one or more genders, you can also select an audience for your custom gender.
Я только что купила пеньюар с меховой опушкой и полироль для пола. I just bought a fur-trimmed Teddy and some floor Polish.
И последняя тарелка для Пола, но это не значит, что там меньше. And last, but by no means least, Paul.
Большое покрытие для пола. Large size floor runner.
Он для Пола, потому что нельзя, чтобы у расширителя тряслись руки. The lorazepam is for Paul, because we can't have your retractor being jumpy.
Несколько видов такой продукции (щелочные моющие средства, мастики для пола, шампуни) предназначались для потребителей; ряд наименований поставлялся также эксплуатационно-техническим службам и коммерческим структурам. Several of these products (alkaline cleaners, floor polishes, shampoos) were marketed to consumers; some products were also sold to janitorial and commercial services.
Они применяются для весьма различных целей, например, для производства одежды и изделий из кожи; покрытия металлических поверхностей; упаковки продовольствия; изготовления огнеустойчивых пластмассовых изделий; выпуска мастики для пола; средств для чистки зубов; шампуней; покрытий; добавок к эмульсионным средствам; производства фотопленки и фотолитографической продукции; и жидкостей для гидравлических систем в авиации. They are used in a wide variety of applications e.g. in textiles and leather products; metal plating; food packaging; fire fighting foams; floor polishes; denture cleansers; shampoos; coatings and coating additives; in the photographic and photolithographic industry; and in hydraulic fluids in the aviation industry.
Сорок два процента импорта составил гравий, в то время как ввоз необходимых сопроводительных строительных материалов, таких как цемент, стальные балки и покрытия и материалы для пола и т.д., оставался на низком уровне. Forty-two per cent of the imports were gravel, while the import of necessary complementary building materials, such as cement, steel bars and flooring materials, et cetera, remained low.
В небольших количествах пента-БДЭ входит также в состав тканей, красок, лаков, изделий из резины (конвейерных лент, облицовочных материалов и панелей для пола) и буровых растворов. PentaBDE has also been incorporated in minor amounts in textiles, paints, lacquers, in rubber goods (conveyer belt, coating and floor panels) and in oil drilling fluids.
В связи с этим такие плитки для пола не представляют какой-либо угрозы для здоровья и безопасности персонала, членов делегаций и посетителей комплекса. Therefore, such floor tiles do not pose any health and safety risks to the staff, delegates and visitors to the complex.
То, определится ли президент Буш со своими противоречивыми заявлениями, и в какую сторону, может стать для Эрнста Пола МакКарвера, взрослого мужчины с умственным развитием десятилетнего ребенка, делом жизни или смерти. For Ernest Paul McCarver, an adult with the mind of a ten-year-old, whether and how President Bush reconciles his contradictory statements may well be a matter of life or death.
У меня есть мыло, и губки, и тряпки и карнаубский воск, и полироль для машин. I got soap and sponges and rags and carnauba wax and polishing compound.
В Нидерландах в 2002 году началось осуществление проекта под названием «Для людей обоего пола», направленного, в частности, на разработку, распространение и апробирование механизмов и ресурсов, способствующих продвижению женщин на более ответственные и руководящие должности. A project entitled “Mixed” was launched in the Netherlands in 2002, inter alia, to develop, distribute and test instruments and resources that would enable upwards mobility of women.
И это проблема, потому что нам придётся признать это занятие таким же важным, как работа - потому что домашние дела самая тяжелая работа в мире - для людей обоего пола, если мы хотим выравнять положение и позволить женщинам продолжать карьеру. And that's a problem, because we have to make it as important a job, because it's the hardest job in the world to work inside the home, for people of both genders, if we're going to even things out and let women stay in the workforce.
Производство стройматериалов- пенных наполнителей, изоляционных плит, пенной изоляции, труб, панелей для покрытия стен и пола, пластмассовых листовых покрытий, смол и т. д. Building materials- foam fillers, insulation boards, foam insulation, piples, wall and floor panels, plastic sheeting, resins etc.
После воск затвердел и убийца использовал эту классную пилочку для ногтей, чтобы соскоблить его и убрать весь беспорядок. After the wax hardened, the killer used this lovely nail file to chip it up and clean up the mess.
По словам Бока, Сергей Брин начинал свой бизнес, когда в компании было меньше 100 работников, и даже тогда он предложил нанять няню для детей каждого работающего сотрудника – независимо от его пола. According to Bock, Sergey Brin got the ball rolling when the company had fewer than 100 employees, suggesting that the company could provide a nanny to each working mom or dad on staff.
Для охвата широкой аудитории вы можете настроить таргетинг на основе возраста, пола и местонахождения. To reach a broad audience, you can target your ads to people based on age, gender and location.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!