Примеры употребления "волоконно-оптическая связь" в русском

<>
Примером тому служит машиностроительное производство в Венето и Эмилии, лидерами которого являются компании Карараро и Дукати, а также оптическая промышленность на северо-востоке, возглавляемая "Люксоттикой". For example, the mechanical industries in the Veneto and in Emilia led by Carararo, and Ducati, as well as the optical industry in the Northeast with Luxottica in the lead.
Сказали, что потеряна связь с самолетом. They said that contact with the plane had been lost.
Я типа смотрю на них сквозь двухмерную перспективу, так что создаётся вроде оптический обман, и выглядит как оптическая картина для меня. I'm kind of looking at them through a 2-d perspective so it creates kind of an optical illusion, and it looks like optical art to me.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
В зеркале вы увидите другую колонну, если поставите за ней зеркало, так что создаётся оптическая иллюзия. You can see a different column in the mirror, if there's a mirror behind the column that creates a sort of an optical illusion.
Связь не работает. Communications are down.
И еще долгое время, даже после того, как это было задокументировано, думали, что это оптическая иллюзия. And for a long time, even after it was documented, it was thought to be some kind of optical illusion.
Связь была недавно потеряна с коммандой. The communication recently have been lost with the team.
Оптическая активация этих ста или около того клеток в двух штаммах мух имееет совершенно различные последствия. Optically activating these hundred or so cells into two strains of flies has dramatically different consequences.
Какова связь между политикой и войной? What is the relationship between politics and war?
Мы назвали эту новую платформу Медуза, выбросили её с судна в воду, прикреплённую к буйку на поверхности шнуром, достигающим 610 метров глубины, так что она могла бесконтрольно плавать благодаря течениям. Единственным светом, видимым для обитателей глубины была голубая оптическая приманка, которую мы назвали "Электронная медуза" или е-медуза, так как она создавалась по образцу органов биолюминесценции распространённого вида медуз Атолла. So this camera platform, which we called the Medusa, could just be thrown off the back of the ship, attached to a float at the surface with over 2,000 feet of line, it would just float around passively carried by the currents, and the only light visible to the animals in the deep would be the blue light of the optical lure, which we called the electronic jellyfish, or e-jelly, because it was designed to imitate the bioluminescent display of the common deep sea jellyfish Atolla.
Существует нерушимая связь между языком и культурой. There is an unbreakable link between language and culture.
Допускается оптическая и/или звуковая и/или радиосигнализация, функционирующая независимо от состояния (включенное или отключенное) и/или функционирования СОСТС. An optical and/or audible and/or radio alarm is allowed independent of the state (set or unset) and/or function of the VAS.
Я сейчас поддерживаю с ней связь. I am in communication with her now.
Электрическая/электронная или оптическая звуко- и видеозаписывающая и воспроизводящая аппаратура высокого качества High end electrical/electronic or optical apparatus for recording and reproducing sound and images
Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону. I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
Создаваемая Францией и Италией Объединенная оптическая и радарная система наблюдения Земли (ORFEO) будет состоять из оптических миниспутников высокого разрешения Pleiades и четырех радарных спутников Группировки малых спутников наблюдения Средиземноморского бассейна (COSMO Skymed). The Optical and Radar Federated Earth Observation (ORFEO) system of France and Italy will consist of Pléiades high-resolution optical minisatellites and four Constellation of Small Satellites for Mediterranean Basin Observation (COSMO Skymed) radar satellites.
Между братьями существует тесная связь. There is a strong bond between the brothers.
оптическая система получения изображений и термовакуумная испытательная система для RASAT будут поставлены для ТУБИТАК-УЗАЙ в ноябре 2007 года; The optical imaging system and the thermal vacuum testing system of RASAT were scheduled to be delivered to TUBITAK-UZAY in November 2007;
Отзывы и обратная связь Feedback & Contact Us
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!