Примеры употребления "волнуюсь" в русском

<>
Переводы: все333 worry302 fluster3 freak out3 fret2 undulate1 другие переводы22
Я волнуюсь за наши легенды. I'm just protecting our covers.
Я волнуюсь о гусиной коже. I'm concerned about goose bumps.
Я и так очень волнуюсь. I am too whiny.
Я немного волнуюсь, чтобы вы знали. I'm a little nervous, just to let you know.
Я очень волнуюсь о твоем здоровье. I am much concerned about your health.
Сударь, я волнуюсь о своей девочке. Sir, I'm terrified for my girl.
Когда я волнуюсь, у меня появляется крапивница. When I get stressed, I get hives in very strange places.
В душе я волнуюсь о твоих интересах. I have your best interests at heart.
За физру я волнуюсь в последнюю очередь. Gym is the least of my concerns.
А я и не волнуюсь, всё хорошо. No, I don't, because I am fine.
Да я не волнуюсь, здесь сзади сносит ветром. I don't care, it's blowy back here.
Я так волнуюсь и забыла лекарство от астмы в Миссиссипи. I'm so nervous, and I left my asthma puffer in Mississippi.
Ты мне очень нравишься, поэтому я не волнуюсь Я думаю. I really like you, so it doesn't make me nervous.
Я не ходила в драмкружок, но спасибо, теперь я ещё сильнее волнуюсь. I didn't come for an acting lesson, but thank you for making me more nervous.
Майк, я возвращаю тебя в строй но всё равно волнуюсь о твоей объективности. Mike, I let you back in the field, I got to be concerned about your objectivity.
Но я волнуюсь по поводу идеи, что механизмы регулирования лучше всего подходят для определения будущей формы рынков. But I am nervous about the idea that regulators are best placed to determine the future shape of markets.
Я немного волнуюсь насчет этого, но, тем не менее, мы передадим машины в руки нашего прирученного гонщика. I am a bit nervous about that, but nevertheless, we shall now hand them over to our tame racing driver.
Не знаю, в Корбине ли дело, или Дженни, или в чем-то еще, но я волнуюсь за тебя, Эбби. I don't know if it's Corbin or Jenny or all of it, but I care about you, Abbie.
Я знаю, что я очень нервничаю и волнуюсь от того, что я здесь, и это очень сказывается на моей спобособности держать себя в руках. I know that I'm incredibly nervous and excited to be up here, which is greatly inhibiting my ability to keep it cool.
Трагедия началась и я знаю, что буду сражаться до самой смерти хотя волнуюсь за Руберто потому что знаю, что он умрёт первым вслед за городским советом So now tragedy's door is open and I know I'll be fighting til I die though I feel bad for Ruberto cuz I know he'll die first followed by his city council
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!