Примеры употребления "возьмём" в русском с переводом "take"

<>
Например, возьмём этих морских черепах. For instance, take these sea turtles.
Или возьмём этот морской огурец. Or take this sea cucumber.
Мы возьмём немного кукурузных палочек. We'll take some Funyuns.
Нет, мы возьмём Ваше такси. No, we're taking your cab.
Леди, мы возьмём вашу машину. We're taking your car, lady.
Может, возьмём такси - и ко мне? Do you want to take a cab back to my place?
Но давайте возьмём другое животное для примера. But let's take another animal just as an example.
Поэтому мы возьмём кевларовые жилеты и P90. So I say we take the Kevlar vests and the P90.
Я не могу приехать на автобусе, давай возьмём такси. I can't ride the bus, let's just take a taxi.
Хорошо, вы ребята берёте библиотекаршу, а мы возьмём неженку. All right, uh, you guys take the librarian, and, uh, we'll take fancy pants.
И возьмём выходной, когда Кейт будет рожать следующего принца? We gonna take a day off when Kate squirts out another prince?
Иди делай свои дела а мы просто возьмём такси. You go do whatever you've got to do And we'll just take a taxi.
И - боюсь, это моё последнее замечание, - возьмём для примера Европу : And at last, I'm afraid - take Europe;
Если мы не возьмём Фламбо, вы один ответите за всё. If we don't catch Flambeau, you'll take the rap.
Сегодня, мы возьмём немного денег у этого извращенца и ограбим его. Today, we take this perv's dosh and rinse him dry.
Снова, мы только возьмём эти линии и рекурсивно заменим их целой формой. Again, we just take these lines and recursively replace them with the whole shape.
Хорошо, мы возьмём эти две транспортные тележки и поставим их на рельсы. All right, we're gonna take them two freight trucks and set 'em on the rails.
Так что, мы отыщем эту лодку, зайдём в неё и возьмём оттуда коленвал. So we find the submarine and go in and take the drive shaft.
Либо возьмём девочку, которую я встретил, пока был в Танзании, девочку звали Мириам. Or take the girl I met when I was in Tanzania, a girl called Miriam.
Если мы возьмём это уравнение, то почему же тогда мы никого не обнаружили? OK, so if we take that equation, why haven't we heard from anybody out there?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!