Примеры употребления "возрастные группы" в русском

<>
Переводы: все199 age group175 age bracket19 другие переводы5
Специфические возрастные группы разрешены только для медицинских исследований или проверенных предложений). Specific age ranges will only be accepted for medical studies or verified deals.)
Чтобы создать сразу несколько групп объявлений с таргетингом на разные возрастные группы, выберите Добавить переменную возрастного диапазона. To create multiple ad sets with different age ranges, select Add Age Range Variation.
В разделе Аудитория вы можете создать несколько групп объявлений с таргетингом на разные индивидуально настроенные аудитории, возрастные группы или места. In the Audience section, you have the option of creating multiple ad sets targeting different custom audiences, age ranges, and locations.
Правительствам на основе консультаций с местными органами власти, неправительственными организациями (НПО) и представителями пожилых людей следует поощрять сохранение и развитие общин, в которых представлены самые различные возрастные группы, на основе широкого, комплексного и целостного подхода к таким программным областям, как общинное развитие, жилье, окружающая среда, транспорт, здравоохранение, социальное обслуживание, образование, работа и отдых. Governments, in consultation with local authorities, non-governmental organizations (NGOs) and representatives of older persons should, therefore, encourage the maintenance, or development of age integrated communities though a broad-based, integrated approach, which targets in a holistic manner policy areas such as community development, housing, environment, transport, health, social care, education, work, and leisure.
Правительствам на основе консультаций с местными органами власти, неправительственными организациями (НПО) и представителями пожилых людей следует поощрять сохранение или развитие общин, в которых представлены самые различные возрастные группы, на основе широкого, комплексного и целостного подхода к таким программным областям, как общинное развитие, жилье, окружающая среда, транспорт, здравоохранение, социальное обслуживание, образование, работа и отдых. Governments, in consultation with local authorities, non-governmental organizations (NGOs) and representatives of older persons should, therefore, encourage the maintenance, or development of age integrated communities though a broad-based, integrated approach, which targets in a holistic manner policy areas such as community development, housing, environment, transport, health, social care, education, work, and leisure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!