Примеры употребления "возрастной группе" в русском с переводом "age group"

<>
В этой возрастной группе почти 15% не имеют работы. More than 15% of men in this age group are not employed.
Заодно есть возможность сравнить себя со средним по возрастной группе. So, it also then tells you how you do compared to your age group.
Изображения, адресованные пользователям до 18 лет, должны соответствовать данной возрастной группе. Images targeted to people under 18 must be appropriate for that age group.
Начальным образованием охвачены почти 100 % детей, относящихся к соответствующей возрастной группе. Registration in primary education is almost 100 % in the age group concerned.
Второе место по факторам, вызывающим недееспособность, занимает депрессия в возрастной группе от 15 до 44 лет. We find that the number two source of disability is depression in the age group of 15 to 44.
Просьба представить дезагрегированные данные (в разбивке по полу, возрастной группе и городским и сельским районам) о количестве детей: Please provide disaggregated data (by sex, age group, and urban and rural area) on the number of children who are:
Восемьдесят два процента всех стоящих на учете ВИЧ-инфицированных женщин принадлежат к возрастной группе от 15 до 45 лет. Eighty-two per cent of all reported HIV-infected women are within the age group 15 to 45 years.
По некоторым оценкам, на арабский мир приходится одна четверть безработных мира в возрастной группе от 15 до 24 лет. According to some estimates, the Arab world accounts for one-quarter of the world's unemployment among the 15-24 age group.
Далее в таблице показано число женщин, работающих в детских садах и яслях, в разбивке по возрастной группе, полу и гражданству: The table below shows the number of female workers in kindergartens and crèches by age group, sex and nationality:
Показатель самодеятельности женщин в возрасте 60 лет и старше также снизился, поскольку больше людей в этой возрастной группе стало выходить на пенсию. The labour force participation rate for females aged 60 and above also dropped, as more people in that age group retired.
Целевой аудиторией являются молодые люди в возрасте 0-18 лет, причем основное внимание уделяется возрастной группе 0-12 лет и молодежи иностранного происхождения. The target public is young people aged 0-18 years, with special attention to the 0-12 age group and young people of foreign origin.
Показатели распространения и частотности заболеваний органов дыхания являются высокими, особенно среди детей, и достигают 60,8 % от общего числа всех зарегистрированных заболеваний в этой возрастной группе. The incidence and prevalence rates of respiratory system diseases are high, especially in children, accounting for 60.8 % of all registered diseases in this age group.
Результаты исследования " Мультицентр " 1990 года относительно распространения диабета, проведенного под эгидой министерства здравоохранения, показывают также, что в возрастной группе 30-69 лет количество заболевших составляет 7,6 %. Moreover, the results of a 1990 Multicentre Study on the Prevalence of Diabetes Mellitus, sponsored by the Ministry of Health, showed that 7.6 per cent of cases occur in the 30-69 age group.
К 2010 году с помощью программы Сарва Шикша Абхиян, разработанной в целях достижения всеобщего начального образования, начальное образование получат все дети в возрастной группе 6-14 лет. By the year 2010, Sarva Shiksha Abhyan, a scheme formulated to achieve Universal Primary Education, will provide elementary education to all children in the 6-14 years age group.
В 2004 году 22,8 процента женщин в возрастной группе 25-34 лет имели дипломы о высшем образовании (степень бакалавра и выше) по сравнению с 20 процентами мужчин. In 2004, 22.8 per cent of women in the 25-34 age group held a tertiary qualification (bachelor degree or higher) compared with 20 per cent of men.
Один из 20 человек в возрастной группе от 15-49 лет в странах Африки южнее Сахары живет с ВИЧ – это примерно в шесть раз больше, чем средние глобальные данные. Nearly one in 20 adults in the 15-49 age group in Sub-Saharan Africa lives with HIV – roughly six times the global average.
Просьба представить информацию за 2004, 2005 и 2006 годы о количестве детей-инвалидов в возрасте до 18 лет (в разбивке по полу, возрастной группе и городским и сельским районам): Please specify the number of children with disabilities, up to the age of 18 (disaggregated by sex, age group, and urban and rural area), covering the years 2004, 2005 and 2006:
Что касается поддающихся профилактике при помощи вакцин болезней, то в этой возрастной группе было зарегистрировано 15 случаев кори, 12 случаев коклюша, 30 случаев инфекционного паротита и 39 случаев краснухи. There were 15 registered cases of morbilli within this age group as regards vaccine preventable diseases, as well as 12 cases of pertussis, 30 cases of parotiditis and 39 cases of rubeola.
И особенно сложно приписать негативный побочный эффект препарату, если данное медицинское событие является общераспространенным в возрастной группе того, кто его принимал, или в том состоянии, которое лечится с его помощью. It is especially difficult to attribute an adverse reaction to a drug if the medical event is common in the user's age group or in the condition being treated.
Средняя ожидаемая продолжительность жизни при рождении является вероятностным показателем, указывающим среднюю продолжительность жизни каждого человека при условии, что коэффициент смертности в каждой возрастной группе населения в течение ожидаемой жизни остается неизменным. The average life expectancy at birth is the probability rate indicating the average length of life of every person, provided the mortality rate of every age group of the population during the expected life remains unchanged.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!