Примеры употребления "возрастной группе" в русском

<>
Переводы: все206 age group175 age bracket19 другие переводы12
В этой возрастной группе почти 15% не имеют работы. More than 15% of men in this age group are not employed.
Наибольшая профессиональная активность отмечается среди лиц в возрасте 25-54 лет, и в частности в возрастной группе 25-29 лет. The highest professional activity can be observed for persons in the 25-54, and particularly in the 25-29 age bracket.
Заодно есть возможность сравнить себя со средним по возрастной группе. So, it also then tells you how you do compared to your age group.
Эта тенденция наблюдается во всех бразильских регионах, особенно в северо-восточном регионе, где только 28 % молодых людей в этой возрастной группе посещают среднюю школу. This tendency was noticeable in all the Brazilian regions, particularly in the Northeast, where only 28 percent of young people in this age bracket were enrolled in secondary schools.
Изображения, адресованные пользователям до 18 лет, должны соответствовать данной возрастной группе. Images targeted to people under 18 must be appropriate for that age group.
Эта разница увеличивается в возрастной группе от 40 до 59 лет: здесь среднемесячная заработная плата женщин в разбивке по типу занятости составляет 65 процентов от среднемесячной заработной платы мужчин. This difference is greater in the age bracket 40 to 59 years, where a woman earns approximately 65 % of the average monthly salary of a man for the same type of occupation.
Начальным образованием охвачены почти 100 % детей, относящихся к соответствующей возрастной группе. Registration in primary education is almost 100 % in the age group concerned.
В то время как в 1994 году доля безработицы среди мужчин в этой возрастной группе составляла 34,7 %, к 2000 году она достигла 40,9 %, увеличившись таким образом на 6,2 %. While in 1994, the proportion of unemployed men in this age bracket was 34.7 per cent; this had risen to 40.9 per cent by 2000- an increase of 6.2 per cent.
Второе место по факторам, вызывающим недееспособность, занимает депрессия в возрастной группе от 15 до 44 лет. We find that the number two source of disability is depression in the age group of 15 to 44.
В возрастной группе от шести до десяти лет услугами центра по дневному уходу за детьми в 1997 году пользовался каждый 15-й ребенок, а в 2002 году- каждый 12-й ребенок. In the age bracket of six-to-ten-year-olds, every 15th child was enrolled in a day-care centre in 1997, as compared with every 12th child in 2002.
Просьба представить дезагрегированные данные (в разбивке по полу, возрастной группе и городским и сельским районам) о количестве детей: Please provide disaggregated data (by sex, age group, and urban and rural area) on the number of children who are:
Участие женщин в рабочей силе колеблется в широком диапазоне в зависимости от возраста, причем за период по июнь 2002 года наивысший показатель наблюдается в возрастной группе 45-49 лет (81,4 процента). Labour force participation for women varies considerably by age, with the highest rate in the year to June 2002 being recorded in the 45-49 age bracket (at 81.4 percent).
Восемьдесят два процента всех стоящих на учете ВИЧ-инфицированных женщин принадлежат к возрастной группе от 15 до 45 лет. Eighty-two per cent of all reported HIV-infected women are within the age group 15 to 45 years.
Возможным объяснением такого сокращения служит число учащихся, прекращающих обучение в средней школе, которых в общей сложности насчитывалось 15 % (самая высокая доля с 1996 года), поскольку доля учащихся в этой возрастной группе, посещающих высшие учебные заведения в период между 2003 и 2004 годами оставалась неизменной. A possible explanation for this reduction is the number of students that drop out of secondary school, which totaled 15 percent (the highest percentage since 1996), as the percentage of the students in this age bracket attending higher education institutions remained unchanged between 2003 and 2004.
По некоторым оценкам, на арабский мир приходится одна четверть безработных мира в возрастной группе от 15 до 24 лет. According to some estimates, the Arab world accounts for one-quarter of the world's unemployment among the 15-24 age group.
Далее в таблице показано число женщин, работающих в детских садах и яслях, в разбивке по возрастной группе, полу и гражданству: The table below shows the number of female workers in kindergartens and crèches by age group, sex and nationality:
Показатель самодеятельности женщин в возрасте 60 лет и старше также снизился, поскольку больше людей в этой возрастной группе стало выходить на пенсию. The labour force participation rate for females aged 60 and above also dropped, as more people in that age group retired.
Целевой аудиторией являются молодые люди в возрасте 0-18 лет, причем основное внимание уделяется возрастной группе 0-12 лет и молодежи иностранного происхождения. The target public is young people aged 0-18 years, with special attention to the 0-12 age group and young people of foreign origin.
Показатели распространения и частотности заболеваний органов дыхания являются высокими, особенно среди детей, и достигают 60,8 % от общего числа всех зарегистрированных заболеваний в этой возрастной группе. The incidence and prevalence rates of respiratory system diseases are high, especially in children, accounting for 60.8 % of all registered diseases in this age group.
Результаты исследования " Мультицентр " 1990 года относительно распространения диабета, проведенного под эгидой министерства здравоохранения, показывают также, что в возрастной группе 30-69 лет количество заболевших составляет 7,6 %. Moreover, the results of a 1990 Multicentre Study on the Prevalence of Diabetes Mellitus, sponsored by the Ministry of Health, showed that 7.6 per cent of cases occur in the 30-69 age group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!