Примеры употребления "возобновлены в ближайшее время" в русском

<>
Выражая удовлетворение моего правительства в связи с тем, что на завершение этой огромной работы ушло менее двух лет, я выражаю нашу надежду на то, что переговоры по протоколу по борьбе с незаконным изготовлением и оборотом оружия будут возобновлены в ближайшее время, с тем чтобы удалось добиться компромисса по самым противоречивым вопросам. While voicing my Government's satisfaction with the fact that it took less than two years to complete this enormous job, I express our hope that the negotiations on the protocol against the illicit manufacturing of and trafficking in arms will be resumed shortly, so that a compromise on the most controversial points can be reached.
Этот город будет страдать от острого недостатка воды, если в ближайшее время не пойдёт дождь. This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Мне нужно попасть туда в ближайшее время любыми способами. I need to get there soon by any means.
Надеюсь увидеть Вас снова в ближайшее время. Hope to see you again soon.
Если Вы заинтересованы в нашем предложении представлять Вашу продукцию, мы должны будем в ближайшее время договориться о встрече в нашей фирме с целью обсудить дальнейший ход событий. If you are interested in our proposal to act as your agent we should get together here in our offices to discuss further action.
Мы свяжемся с вами в ближайшее время We will contact you shortly
В важнейших газетах Вашей страны в ближайшее время будут опубликованы объявления о наших товарах. During the next few weeks the most important daily newspapers in your country will carry advertisements for our products.
В ближайшее время мы решим этот вопрос We will find a solution to the situation
Ждем получения соответствующего контракта для подписания в ближайшее время. We look forward to receiving the relevant contract for signing in the near future.
Мы подготовили образцы товаров, которые будут отправлены Вам в ближайшее время. We have arranged for samples of the goods to be sent to you in the near future.
Я надеюсь, что в ближайшее время смогу подготовить контракт с Вами на эту работу. I hope to be able to draw up a contract with you for this work very soon.
Ок, надеюсь на общение в ближайшее время. ok hope to hear from you soon.
Я подготовил образцы товаров, которые будут отправлены Вам в ближайшее время. I have arranged for samples of the goods to be sent to you in the near future.
Разумеется, в ближайшее время мы снова сможем встретиться. I hope to see you again in the near future.
В ближайшее время жду экземпляр подписанного Вами договора с авансом. I look forward to receiving a counter-signed copy of the agreement together with the advance in the near future.
Если Вы за это время уже провели эту сертификацию, просим сообщить нам эту информацию в ближайшее время. Should you have received this certification in the mean time, please inform us as soon as possible.
В ближайшее время мы поставим Вам заказанные товары. We shall be able to deliver the merchandise soon.
Было бы полезно в ближайшее время лично обсудить этот вопрос. It might be useful to discuss this matter soon.
"Наша нынешняя политика состоит в том, что электронные устройства не могут использоваться во время взлета и посадки, и в ближайшее время мы не планируем ее менять", - заявила она. "Our current policy is that electronic devices cannot be used during take-off and landing and we have no immediate plans to change that," it said.
Новое учреждение откроется в ближайшее время. The new facility will open in the near future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!