Примеры употребления "возможность отбрасывания" в русском

<>
Я упустил еще одну возможность. I lost another chance.
Поощрения на основе количества округляются в сторону целого числа путем отбрасывания десятичных знаков. Quantity-based rewards are rounded to an integer by truncating the decimals.
Теперь существует только одна возможность. There exists only one possibility now.
Слышали ли вы о моем новом рояле? Теперь у вас есть возможность его услышать. Have you heard about my new grand piano? Now you have to hear its sound.
Не потеряй возможность сделать ей предложение. Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
Не упускай такую хорошую возможность. Don't let such a good opportunity go by.
Многие бы ухватились за возможность жить в Нью-Йорке. Many would jump at the chance to live in New York.
Я счастлив иметь возможность работать с вами. I'm glad to have this opportunity to work with you.
Если не примешь решение быстро, то возможность пропадёт. Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
Деньги дают вам возможность купить что угодно. Money enables you to buy anything.
Он очень усердно работал, чтобы иметь возможность купить иностранный автомобиль. He worked very hard so he could buy a foreign car.
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок. Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
Возможность редко представляется дважды. Opportunity seldom knocks twice.
Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет. I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not.
Я очень благодарен вам за эту возможность. I'm so grateful to you for this opportunity.
Он рассмотрел возможность сотрудничества. He has studied the possibility of a collaboration.
Эта девушка ухватилась за возможность поехать в Нью-Йорк. The girl jumped at the chance to go to New York.
Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что "если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность". A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, "If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can."
Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию. I wish I could go to Japan.
Существовала серьёзная возможность его успеха. There was a strong likelihood of his succeeding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!