Примеры употребления "возглавят" в русском

<>
Все готово для игры "Charleston Chiefs", если они выиграют сегодня, то возглавят лигу. So, the stage is set for the Charleston Chiefs, who can move into sole possession of first place with a win tonight.
Это может измениться, если демократы возглавят Палату на промежуточных выборах в ноябре следующего года. That could change if the Democrats take over the House in next November’s midterm elections.
В сердце этого процесса лежит еще более щекотливый вопрос, должны ли люди, которые возглавят главные институты ЕС, быть сильными лидерами. At the heart of this process is the even touchier issue of whether the people who will take charge of the EU's main institutions should be strong leaders.
Выражая удовлетворение тем, что в составе нового правительства из 14 министров 5 будут женщины, часть из которых возглавят министерства, которыми до этого традиционно руководили мужчины, Комитет выражает обеспокоенность низким представительством женщин в руководящих политических и государственных органах самого разного уровня. While welcoming the information that the new Government will have 5 women ministers out of 14 Cabinet posts, including in portfolios traditionally held by men, the Committee expresses its concern at the low representation of women in decision-making bodies in the various areas and levels of political and public life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!