Примеры употребления "возвращаюсь" в русском с переводом "go back"

<>
Я возвращаюсь к Лю Бану. I will go back to Liu Bang's camp.
Завтра я возвращаюсь к работе. Well, I go back to work tomorrow.
Я возвращаюсь к трикотажу господ. I'm going back to gentlemen's hosiery.
"Слушай, я возвращаюсь к болотной русалке. "Listen, I'm going back to the swamp mermaid.
Я все время возвращаюсь к цвету. I go back to color all the time.
Ради всего святого, я возвращаюсь в кровать. For God sakes, I'm going back to bed.
Я возвращаюсь в постель, потому что я устала. I'm going back to bed, because I'm tired.
Я возвращаюсь назад, и ничто не остановит меня! I'm going back, and nothing you do will stop me!
Я всё время возвращаюсь в ту раннюю весну. I keep going back to early spring.
И возвращаюсь к началу, словно я белка в чёртовом колесе. And going back to the start like I'm on a bloody wheel.
Но эта девушка - мой Моби Дик, так что я возвращаюсь. But that girl is my Moby Dick, so I'm going back in.
я возвращаюсь к OSHA , PETA, и Общесто по гуманному отношению к животным. Going back to, you know, OSHA and PETA and the Humane Society:
Я туда возвращаюсь только для того, чтобы забрать свое барахло и свалить. But the only reason I'm going back there is to pack my shit and split.
Вы не заменяете Донни, и я возвращаюсь в постель, так что вы, ребята. You're not replacing Donnie, and I'm going back to bed, so you guys.
Я возвращаюсь в IBM, чтобы создать портативный ПК, который уж точно выйдет на рынок. I'm going back to IBM to build a portable PC that will actually see the light of day.
И это довольно печально, потому что я возвращаюсь всего лишь на 5 поколений назад, а потом - всё. And it's pretty sad, because I only go back five generations, and then it's it.
Я редко возвращаюсь назад и читаю свои прогнозы до наступления следующего года, и нынешний год не был исключением. I rarely go back and read my annual forecast until the following year, and this year was no exception.
Я возвращаюсь за остальными нашими людьми, потому что если я не могу остановить тебя, то, возможно, они смогут. I'm going back to find the rest of our people, because if I can't stop you, then maybe they can.
Я возвращаюсь к тренировкам для Олимпиады на следующей неделе, и если ты попробуешь остановить меня, ты больше никогда меня не увидишь. I'm going back to training next week for the Olympics and if you try to stop me you will never see me again.
Я возвращаюсь к своей тихой, мирной постепенно деградирующей жизни в "Бай Мор", так что веселитесь тут, и мне действительно очень нравится, как вы тут все устроили. I am going back to my peaceful, quiet, albeit degrading life at the Buy More, so have fun on the mission, and really love what you've done with the place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!