Примеры употребления "возвращаюсь" в русском

<>
После службы во Вьетнаме, где было полно чернокожих солдат, там это было нормой я возвращаюсь домой и нахожу всего пару черных на Хайвей Петрол, что по тем временам показалось мне довольно странным. After having served in Vietnam, and having many black soldiers around me, where it was pretty much the norm, I come back home and only find a few blacks on the Highway Patrol at the time, it seemed a little strange to me.
Но когда я возвращаюсь обратно, я понимаю, почему я не должен это делать, потому что сегодня не делать более правильно чем делать. But when I come back, I can understand why I shall not do it, because today to not do it, it's more positive than do it, or how I shall do it.
Возвращаюсь домой, делаю ей коктейль. Come home, make her a smoothie.
Это я возвращаюсь тем же путём. This is me, retracing my steps.
И напоследок, я возвращаюсь к голожаберному моллюску. And the last thing, I bring back this nudibranch.
Здесь я возвращаюсь к "LOLcats" и "Ушахиди". This brings me back to the LOLcats and to Ushahidi.
Я знаю, что снова к этому возвращаюсь. I know I went about it backwards, but.
Я всегда возвращаюсь домой в пять минут восьмого. I always get in at five past seven.
Он всегда так измотан, когда я возвращаюсь домой. He's always so frazzled when I get home.
Я возвращаюсь с рынка и вижу, что вы застелили постель. And found you'd made your bed, sir.
И вот я возвращаюсь к фотографии, с которой я начинал. And then I go to this picture here, which is the one that I started with.
Поступай как знаешь, а я возвращаюсь на такси в город. Have it your own way, but I'm gonna take that cab back to town.
Так что, я возвращаюсь в кровать, а ты в патрулирование. So, I get to go back to bed, and you get to go back out into the field.
Если я в чем-то сомневаюсь, я всегда возвращаюсь к началу. When in doubt, I find retracing my steps to be a wise place to begin.
Когда я возвращаюсь домой, то ночью мне не дает заснуть именно она. When I go home at night, that’s what I lie awake thinking about.
Когда я возвращаюсь домой, то иду прямо в мой сад, к моему пруду. When I get home I go straight down to my garden, to my pond.
Я возвращаюсь каждый вечер, Сабина, после работы, уборки дома, стирки и выполнения ваших поручений. And then I'm here every night, Sabine, after I work, then check on the house, run our errands, do the laundry.
Что ж, я прекращаю принимать таблетки, которые обычно принимаю и не возвращаюсь к употреблению алкоголя. So I basically stopped doing the drugs that I was doing, and cut way back on my drinking.
Сейчас я возвращаюсь к своим функциям Председателя Совета и перехожу к списку по правилу 37. I now resume my functions as President of the Council and turn to the rule 37 list.
Я остаюсь в офисе допоздна, возвращаюсь домой, немного смотрю телевизор, потом ложусь спать, и всё. I try to stay late in the office, go home, watch TV, turn in and that's that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!