Примеры употребления "возвращаемым" в русском с переводом "return"

<>
Полученный набор разрешений связывается с возвращаемым маркером доступа. The resulting set of permissions is tied to the access token that's returned.
Для аргумента интервальный_просмотр указано значение ЛОЖЬ, поэтому возвращаемым значением будет точное совпадение. FALSE is range_lookup, so the return value will be an exact match.
Если дата имеет значение 31-янв-96, возвращаемым значением будет 29-фев-96, поскольку 1996 год — високосный. If date is 31-Jan-96, it returns 29-Feb-96 because 1996 is a leap year.
Необходимо также указать код расстановки и действие метода обработки, чтобы указать, что следует сделать с возвращаемым продуктом. You must also specify a disposition code and a disposition action to determine what should be done with the returned product itself.
Ретробонусы настраиваются таким образом, чтобы накладные выставлялись соответствующему подразделению по соответствующей рекламной категории в связи с кредитом, возвращаемым клиенту. Rebates are configured so that the appropriate department and promotional category in your organization is billed appropriately for the credit that is returned to the customer.
=ВПР(искомое значение; диапазон для поиска значения; номер столбца в диапазоне с возвращаемым значением; точное или приблизительное совпадение — указывается как 0/ЛОЖЬ или 1/ИСТИНА). =VLOOKUP(Value you want to look up, range where you want to lookup the value, the column number in the range containing the return value, Exact Match or Approximate Match – indicated as 0/FALSE or 1/TRUE).
=ВПР(искомое значение; диапазон с искомым значением; номер столбца в диапазоне с возвращаемым значением; при желании укажите ИСТИНА для поиска приблизительного или ЛОЖЬ для поиска точного совпадения). =VLOOKUP(lookup value, range containing the lookup value, the column number in the range containing the return value, optionally specify TRUE for approximate match or FALSE for an exact match).
Число, определяющее тип возвращаемого значения. A number that determines the type of return value.
Возвращаемые номенклатуры представляют отрицательное количество. Returned items represent a negative quantity.
Возвращает записи за прошлый квартал. Returns records for the previous quarter.
Возвращает записи транзакций, выполненных вчера. Returns records of transactions that took place the day before the current day.
Возвращает модуль (абсолютную величину) числа. Returns the absolute value of a number
Возвращает элементы за текущий год. Returns items for the current year.
Возвращает записи за прошлый месяц. Returns records for the previous month.
Возвращает статьи из режима разработки. Returns articles from the development mode.
Возвращает мультиномиальный коэффициент множества чисел. Returns the multinomial of a set of numbers
Возвращает элементы за предыдущий квартал. Returns items for the previous quarter.
Возвращает элементы с завтрашней датой. Returns items with tomorrow’s date.
Параметр "d" возвращает количество дней. The “d” returns the number of days.
Возвращает количество строк в ссылке. Returns the number of rows in a reference
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!