Примеры употребления "возвратный трубопровод" в русском

<>
(a) В акции "Возвратный бонус" вы можете получить реальный кэшбэк (возврат наличных денег) при достижении определенных целей (к примеру, но не ограничиваясь указанными: объем, возврат за сделку и т.д) до истечения установленного срока. (a) Our rebate bonus scheme will allow you to claim real cash back money when specified targets (such as for example but not limited: volume, rebate per trade, etc) amounts are completed before the promotion’s expiration time.
Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику. The pipe conveys water from the lake to the factory.
Если Клиент отказался от участия в бонусной программе "Возвратный бонус", а также желает отменить заявку на участие в бонусной программе "Бонус за повторный депозит", он/она может сделать это в любое время, подав на рассмотрение Компании соответствующее заявление. If a Client has been restricted from participating in the Rebate Bonus programme and wishes to cancel his/her enrolment in the Redeposit Bonus programme, he/she may do so by submitting a request at any time, subject to the Company's approval.
Глава Газпрома Алексей Миллер говорит, что трубопровод в Болгарии знаменует новую эру в газовой сфере Gazprom's Alexei Miller says pipeline in Bulgaria starts new gas era
Возвратный бонус Rebate Bonus
Будь вы кремлевским пропагандистом, изобретающим сценарий, который должен показать, что европейцы это просто свора грызущихся между собой хвастунов, вам все равно не удалось бы сделать это лучше, чем это сделал трубопровод Nabucco. If you were a Kremlin propagandist charged with designing a scenario to show that the Europeans were a bunch of squabbling blowhards, you could do quite a lot worse than the Nabucco pipeline.
При участии в бонусной акции "Возвратный бонус" применяются нижеприведенные условия: Subject to joining the rebate bonus promotion, the following conditions shall apply:
Трубопровод будет состоять из двух параллельных труб — «Голубой поток» и «Новый Голубой поток», с пропускной способностью 15,7 млрд кубометров. The offshore pipeline will consist of two parallel pipelines, called Blue Stream and New Blue Stream with 15.7 billion square cubic meters capacity.
(b) Акция "Возвратный бонус" применяется ко всем или периодически к определенным финансовым инструментам; сумма возврата для каждого финансового инструмента указана в окне актива в вашем торговом терминале и будет внесена на ваш бонусный кошелек при открытии новой сделки. (b) The rebate bonus scheme may apply to all financial instruments or to specific ones from time to time; the rebate amount available per financial instruments is indicated in each asset box on your trading terminal and will be added to your cashback wallet at the opening of a new trade.
Трубопровод будет проходить рядом с уже существующим «Северным потоком-1». The pipeline will sit right beside the Nord Stream I pipeline that already exists.
Это возвратный билет. It's a refundable ticket.
Немцы, австрийцы, французы и британцы намерены проложить трубопровод «Северный поток 2», маршрут которого пройдет рядом с «Северным потоком 1». The Germans, French, Austrians and the Brits are looking to build Nord Stream II, a pipeline that would sit right beside an existing one.
Мы узнали что гражданская машина подъезжала к заправочной станции на Шоссе No1 в сторону пустыни, а это наш возвратный маршрут. So far we know that a civilian car approached the gas station on Highway 1 towards the desert, the route we usually take home.
Проект «Турецкий поток» был запущен после неудачной попытки «Газпрома» построить еще один трубопровод с такими европейскими энергетическими компаниями, как Eni Spa (Италия). The Turkish Stream was launched as a project after a failed attempt by Gazprom to build another pipeline with European energy companies like Italy's Eni Spa.
Откройте зелёный заборный вентиль и закройте красный возвратный вентиль Open green intake valve and shut red return valve
Газом трубопровод должны снабжать Азербайджан, Туркмения и, возможно, Ирак и Египет. It would be fed by Azerbaijan, Turkmenistan and perhaps Iraq and Egypt.
На Шоссе No1 в сторону пустыни, а это наш возвратный маршрут. On Highway 1 towards the desert, the route we usually take home.
Немецкая нефтяная компания Wintershall сотрудничает с Газпромом, чтобы финансировать «Северный поток — 2», дополнительный трубопровод к уже существующему «Северному потоку». German oil firm Wintershall is partnering with Gazprom to finance Nord Stream II, the sister pipeline to the Nord Stream line already in place.
Ведь если „Северный поток-2" будет построен, им уже не нужен будет наш трубопровод. Или они будут использовать его гораздо меньше». Because if Nord Stream II happens, they will no longer need our pipeline, or will surely use us a lot less."
Этот газопровод не упоминался в законопроекте о санкциях. Европейские компании во многом финансируют трубопровод, но не являются собственниками этого проекта. That pipeline was not mentioned in the sanctions bill, but it is worth noting that European companies are laying pipe on the Turkish Stream right now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!