Примеры употребления "возвратные воды" в русском

<>
В Казахстане дополнительную нагрузку на качество воды создают возвратные воды с полей фильтрации сточных вод, используемых сахарной и алкогольной промышленностью. In Kazakhstan, additional pressure on water quality arises from return water from wastewater infiltration fields used by the sugar and alcohol industries.
В Казахстане дополнительную нагрузку на качество воды создают возвратные воды с полей фильтрации сточных вод, используемых предприятиями по производству сахара и алкогольных напитков. In Kazakhstan, additional pressure on water quality arises from return water from wastewater infiltration fields used by the sugar and alcohol industries.
Гидрологический режим реки в Ферганской долине можно охарактеризовать следующим образом: речная вода используется для целей орошения (отбор), и из орошаемых районов в реку поступают значительные объемы воды в виде грунтовых и возвратных вод (приход). The hydrological regime of the river in the Fergana Valley can be characterized as follows: the river water is used for irrigation purposes (abstraction), and there is considerable water inflow from groundwaters and return waters from irrigational areas (input).
Вот немного воды. Here's some water.
Возвратные стратегии не показывают хороших результатов с 2010. Mean-reverting strategies have not performed as well starting 2010.
Пиво состоит на 90% из воды. Beer consists of 90% water.
Фигура краб во многом схожа с фигурой бабочка, но последняя фаза C-D в ней расположена на уровне 161,8% начальной фазы X-A. Внутренние возвратные движения фигуры так же немного отличаются. The Crab is very similar to the Butterfly pattern but the final C-D leg makes a deeper 161.8% extension of the initial X-A leg and the pattern's inner retracements are also slightly different.
В колодце нет воды. There's no water in the well.
Трудно объяснить эти возвратные петли, если считать, что Земля находится в центре Вселенной. It's very hard to explain these retrograde loops if the Earth is at the centre of the universe.
Уровень воды в реке поднялся. The river's water level has risen.
Не видя воды, не снимай сапоги. Don't undo your bootlaces until you have seen the river.
Дефицит воды создаёт множество неудобств. A water shortage causes a lot of inconvenience.
Без воды мы не можем существовать. Without water, we cannot exist.
Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь. This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
У нас не было питьевой воды. We had no water to drink.
Можно мне стакан воды? May I have a glass of water?
Где есть трава — нету воды. Где есть вода — нету травы. Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass.
Жизнь невозможна без воды. Life cannot exist without water.
Невозможно жить без воды. It is impossible to live without water.
В этот кувшин можно налить 2 литра горячей воды. This jar can hold two liters of hot water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!