Примеры употребления "военачальника" в русском

<>
Переводы: все37 military commander13 warlord13 military leader8 другие переводы3
Лидер намерен убедить мир в виновности Гюлена, выставив напоказ своего военачальника перед СМИ, чтобы прокомментировать, что случилось той ночью. A leader intent on convincing the world of Gülen’s culpability would have paraded his military chief in front of the media to elaborate on what happened that night.
Переход от «любительского часа» к профессиональной кампании идет по сценарию путинской Войны Нового Типа, в которой пропаганда поднимается до уровня военных действий, напоминая традиционную советскую «двойку» (двойное руководство) в лице военачальника и партийного пропагандиста. The change from “amateur hour” to a professional campaign follows the script of Putin’s New Kind of War, which elevates propaganda to the same level as military action – a reprise of the traditional Soviet dvoika (dual leadership) of military officer and party propagandist.
В сентябре 2000 года вслед за убийством свидетеля Гаагского трибунала и арестом хорватского военачальника, обвиняемого в массовых убийствах сербов в 1991 году, двенадцать армейских генералов опубликовали письмо с призывом защитить хорватских ветеранов и положить конец «негативному и исторически необоснованному изображению» роли Хорватии в балканских войнах. In September 2000, following the assassination of a Hague Tribunal witness and the arrest of a Croatian commander accused of massacring Serbs in 1991, twelve army generals published a letter calling for the defense of Croat veterans and a halt to "the negative and historically unfounded representation" of Croatia's record in the Balkan wars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!