Примеры употребления "водителя грузовика" в русском

<>
Это кусок копчика водителя грузовика. A chunk of truck driver coccyx.
И да, развесь фото водителя грузовика по всей больнице, хорошо? And hey, post that truck driver's photo up all over that hospital, okay?
Я нашла еще один удаленный текст от Абеля, водителя грузовика. I found another deleted text from Abel the truck driver.
Совсем недавно, 11 октября 2001 года, Высокий суд в Подгорице приговорил двух подозреваемых к смертной казни за убийство водителя грузовика, которого они, будучи одетыми в полицейскую форму, остановили и ограбили на пропускном пункте. Most recently, on 11 October 2001, the High Court in Podgorica sentenced two suspects to death for killing a truck driver after stopping him using police uniforms and robbing him at a gunpoint.
В силу этого было выражено предпочтение концепции, изложенной в проекте статьи 37 проекта конвенции, а не использованному в документе A/CN.9/WG.III/WP.70 подходу, который, как было указано, является неточным в вопросе о личности грузоотправителя с учетом широкого определения термина " грузоотправитель " в проекте статьи 1 (i), которое охватывает любых лиц, фактически сдающих груз перевозчику, даже, например, водителя грузовика. Therefore, a preference was expressed for the approach as set out in draft article 37 of the draft convention over that set out in A/CN.9/WG.III/WP.70, which was said to be imprecise regarding the identity of the consignor, given the broad definition of “consignor” in draft article 1 (i), which included anyone who actually delivered the goods to the carrier, even, for instance, a truck driver.
Портовый грузчик или водитель грузовика, весовой оператор. Stevedore or truck driver, scales operator.
Водитель грузовика сказал, что когда он сбил девушку, он видел, как нечто вышло из леса. Just as that trucker hit the girl, he says he saw something emerge from the woods.
Значит, пропавший водитель грузовика скорее всего и есть наш убийца. So missing truck driver's our most likely murder suspect.
В то время как водитель грузовика в США может доставить груз на расстояние в тысячу миль приблизительно за 20 часов, в Индии аналогичная поездка занимает 4-5 дней. While a trucker in the United States can haul a load a thousand miles in about 20 hours, in India the equivalent trip takes 4-5 days.
Водитель грузовика из прачечной в соседней комнате поет как птичка. The laundry truck driver is in the other room singing like a bird.
В том, что водителя грузовика? Is that the lorry driver?
Нет, когда Мики застрелил насмерть водителя грузовика, он был признан невиновным, потому что свидетельница отказалась от своих показаний. No, when Mickey shot the teamster to death, he was acquitted, because the witness withdrew her statement.
Он спрашивает другого водителя грузовика, где можно найти телку во второй половине дня. He's asking another lorry driver where he might find a lady friend for the afternoon.
Четкого изображения водителя нет, но я разглядела номер грузовика, который проезжал через пару минут. No good angle on the driver, but I got plates on a semi that drove through a couple minutes after.
Водитель грузовика был заперт внутри своего транспортного средства в течение примерно 15 минут, пока его не освободили спасатели, водителя Subaru увезла скорая помощь в Больницу Bathurst Base, чтобы убедиться в отсутствии серьезных повреждений. The driver of the truck was trapped inside his vehicle for around 15 minutes before being released by rescue personnel, the driver of the Subaru was taken by ambulance to the Bathurst Base Hospital to ensure they were not suffering any major injuries.
Авария случилась по вине водителя. The accident was caused by the error on the part of the driver.
Столкнулись два грузовика. Two trucks bumped together.
Работа водителя не такая легкая как кажется. The job of a driver is not as easy as it looks.
Ворота были слишком узкими для грузовика. The gate was too narrow for the truck.
Автомобиль сам по себе не хороший и не плохой, всё зависит от водителя. A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!