Примеры употребления "водила" в русском

<>
Переводы: все203 drive194 другие переводы9
Я водила своих учеников в парк. I took my students to the country park.
Я водила ее в музей искусств и в монастырь? I took her to moma and the cloisters?
Я водила его в мечеть, чтобы наш имам поговорил с ним. I took him to our Imam to speak to him at the moue.
Нашего друга сбил пьяный водила, мы же не будем сидеть дома. A friend gets t-boned by a drunk driver, we're not gonna sit at home with our thumbs up our.
Ни разу не водила меня на каток или покататься на лошадях. She never took me ice-skating or horseback riding.
Только одна она водила нас в кино для взрослых, когда нам было лет 12. She was the only mom who took us to r-rated movies when we were like 12.
На войне я изо дня в день водила машину в 10 раз больше этой. I rode a machine ten times this size day in, day out during the war.
Потому что я уверен, что детектив Квинн будет очень растроен, когда узнает, что ты водила с ним шашни, чтобы быть в курсе дел своего папочки. 'Cause I'm sure that detective Quinn will be displeased when he finds out this is why you cozied up to him, to keep tabs on daddy.
И моя отважная мама была в этом отчасти виновата, так как она водила меня в Нью-Йоркский музей естественной истории, покупала мне книги о змеях и впоследствии дала толчок моей бесславной карьере, кульминация которой произошла по приезду в Индию 60 лет назад в сопровождении моей матери Дорис Норден и моего отчима Рамы Чаттопадия. And my mother, brave lady, was partly to blame, taking me to the New York Natural History Museum, buying me books on snakes, and then starting this infamous career of mine, which has culminated in of course, arriving in India 60 years ago, brought by my mother, Doris Norden, and my stepfather, Rama Chattopadhyaya.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!