Примеры употребления "во всяком случае" в русском

<>
Переводы: все214 anyhow29 in any case14 at any rate12 at all events1 другие переводы158
Фурор дома, во всяком случае. The furore at home, anyway.
Во всяком случае, Вам нужно одно: One thing you need indeed:
Во всяком случае, я так делаю. At least I do.
Во всяком случае, так было в теории. Or so the theory went.
Во всяком случае - это затишье перед бурей. If anything, it is the calm before an approaching storm.
Или то что смогу, во всяком случае. Or what I can, anyway.
Во всяком случае, так говорит одно замечательное исследование. Well that's at least what one wonderful study predicted.
Нед и Моррис во всяком случае соответствуют нашим идеалам. Ned and Morris are more in tune to our ideals, anyway.
Во всяком случае, те, которых я встречала в Гренобле. At least those I met in Grenoble.
Во всяком случае, не существует быстрого решения проблемы безопасности. There's certainly no quick security fix.
Уж во всяком случае, платить за это не захотят! Leastways, won't pay to do it!
Во всяком случае, прошу вас считать оптическую иллюзию метафорой. I want you to think about illusion as a metaphor.
Во всяком случае, я хочу посмотреть ту ТВ-программу. Anyway, I want to see that TV programme.
Насилие порождает насилие, во всяком случае, на мой взгляд. Violence leads to violence, at least in my view.
(Во всяком случае, эти стандарты чрезмерно обременительны для исследователей.) (If anything, these standards are excessively burdensome.)
Во всяком случае, Ливию, вероятно, следует сравнивать с Боснией. If anything, Libya probably should be compared to Bosnia.
Во всяком случае, поверьте мне на слово, это будет близко. Anyway, take my word for it, it's going to be close.
Во всяком случае, это лучше, чем работает на порно студии. Anyway, it's better than working the daily Grind.
Ну, во всяком случае, мой отец на один счет был прав. Well, at least my father was right on one account.
Во всяком случае, лучше, чем они там у себя в монастыре. Better than them up at the Priory, any road.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!