Примеры употребления "внутренности" в русском с переводом "inside"

<>
Он выработан на маньеру внутренности английского корабля. It's made to look like the inside of an English sailing ship.
Ее внутренности перекручены, она не может иметь детей. Her parts are all twisted up inside, she can't have little children.
Внутренности этой машины позволяют мне обрабатывать медицинские данные. So what's inside of this machine is what enables me to do the things that I'm doing with the medical data.
Он так и сделал, то есть заполнил все внутренности. So he painted it, which means he put inside everything.
Поэтому хирург может видеть внутренности пациента с помощью технологий: местонахождение опухоли, местонахождение кровеносных сосудов. So the surgeon can see inside the patient, through their lens, where the tumor is, where the blood vessels are.
Можно сделать эффектный снимок самолёта, но не его внутренностей. You can do a glamorized picture of an airplane, but not the inside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!