Примеры употребления "внутреннему" в русском с переводом "inland"

<>
КОМИТЕТ ПО ВНУТРЕННЕМУ ТРАНСПОРТУ (КВТ) ЕЭК ООН UNECE INLAND TRANSPORT COMMITTEE (ITC)
Белая книга по эффективному и устойчивому внутреннему водному транспорту в Европе. White Paper on efficient and sustainable inland water transport in Europe.
принятая Рабочей группой по внутреннему водному транспорту 25 октября 2001 года, adopted by the Working Party on Inland Water Transport on 25 October 2001
11-13 Рабочая группа по внутреннему водному транспорту (SC.3) (пятидесятая сессия) 11-13 Working Party on Inland Water Transport (SC.3) (fiftieth session)
Рабочая группа по внутреннему водному транспорту 49-я сессия TRANS/SC.3/168 Working Party on Inland Water Transport 49th session TRANS/SC.3/168
Пункт 7 Белая книга по эффективному и устойчивому внутреннему водному транспорту в Европе Item 7 White Paper on Efficient and Sustainable Inland Water Transport in Europe
шестьдесят седьмая сессия Комитета по внутреннему транспорту (КВТ), 15-17 февраля 2005 года; 67th session of the Inland Transport Committee (ITC), 15-17 February 2005.
18-20 октября Рабочая группа по внутреннему водному транспорту (SC.3) (сорок девятая сессия) 18-20 October Working Party on Inland Water Transport (SC.3) (forty-ninth session)
Заседание началось с представления опыта Германии по учету экологических аспектов в проектах по внутреннему водному транспорту. The session was introduced by the presentation of German experiences in consideration of environmental aspects in inland waterway projects.
принимая во внимание доклад Рабочей группы по внутреннему водному транспорту о работе ее сорок восьмой сессии, Bearing in mind the report of the Working Party on Inland Water Transport on its forty-eighth session,
Вопрос о безопасности перевозок был рассмотрен Комитетом по внутреннему транспорту, и Председатель Рабочей группы подготовил соответствующий документ. The question of the safety of transport was considered by the Inland Transport Committee and the Chairman of the Working Party accordingly prepared a document.
13-15 октября 2008 года Рабочая группа по внутреннему водному транспорту (SC.3) (пятьдесят вторая сессия) ХV. 13-15 October 2008 Working Party on Inland Water Transport (SC.3) (fifty-second session)
Председатель WP.5 перечислил основные направления мандата Комитета по внутреннему транспорту (КВТ) ЕЭК ООН и Рабочей группы. The Chairman of WP.5 recapitulated the mandate of the UNECE Inland Transport Committee (ITC) and the Working Party.
участие Управляющего проектом в шестьдесят девятой сессии Комитета по внутреннему транспорту ЕЭК ООН, Женева, февраль 2007 года; Participation of the Project Manager to the Sixty-ninth session of the Inland Transport Committee of the UNECE in Geneva, February 2007;
Комитет по внутреннему транспорту отслеживает также возможности стандартизации грузовых единиц (контейнеров и съемных кузовов), используемых при комбинированных перевозках. The Inland Transport Committee is also monitoring possibilities for the standardization of loading units (containers and swap bodies) used in combined transport.
являющаяся вспомогательным органом Комитета по внутреннему транспорту (КВТ), посвятила свою юбилейную пятидесятую сессию теме " Показатели устойчивого развития транспорта ". whose parent body is the ECE's Inland Transport Committee (ITC), devoted its fiftieth anniversary session to the theme of “Indicators for Sustainable Transport.”
[A] Комитет будет проинформирован об основных итогах Общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту (Бухарест, 13-14 сентября 2006 года). [A] The Committee will be informed of the main outcome of the Pan-European Conference on Inland Waterway Transport (Bucharest, 13-14 September 2006).
Результат, ожидаемый к концу 2009 года: Утверждение двухгодичной оценки работы WP.11 для ее представления Комитету по внутреннему транспорту. Output expected by the end of 2009: Adoption of the biennial evaluation of the work of WP.11 for submission to the Inland Transport Committee.
Комитет по внутреннему транспорту (КВТ) провел свою шестьдесят четверную сессию в Женеве с 18 по 21 февраля 2002 года. The Inland Transport Committee (ITC) held its sixty-fourth session in Geneva from 18 to 21 February 2002.
Она подчеркнула важность обеспечения реализации решений, принятых на Панъевропейской конференции по внутреннему водному транспорту в Бухаресте в 2006 году. She noted the importance of ensuring the follow-up to the decisions taken by the 2006 Bucharest pan-European Conference on Inland Water Transport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!