Примеры употребления "вновь" в русском с переводом "again"

<>
И сейчас он вновь победил. Now he has won yet again.
Не позволяй ему удрать вновь Don't let him get away again
Вновь об этом уникальном животном. And again, it's this incredibly exciting animal.
Администрация вновь повторяет старую историю. The Administration is, again, repeating history.
Говорят, что цены вновь возрастут. It is said that prices are going to rise again.
Здравствуйте, рад вас видеть вновь. Hi, good to see you again.
После шторма море вновь утихло. After the storm, the sea was quiet again.
Хочу вновь с вами увидеться. I want to see you again.
Приятно был вновь встретиться, Квазимодо. Nice seeing you again, Quasimodo.
Когда-нибудь мы встретимся вновь. We will meet again someday.
Я вновь приношу свои извинения. I can only apologise again.
Америка окажется в свете рампы вновь. America will be in the spotlight once again.
и вновь становятся полноценными членами общества. Once again, they're useful members of society.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения. American households are saving again.
Выберите Пуск, чтобы вновь начать перенос. Select Start to begin the transfer again.
И вновь Буш оставил вопрос неразрешенным. Again, Bush left him hanging.
И, вновь, гражданское общество - помеха истеблишменту. And, again, civil societies breathing down the neck of the establishment.
Вратарь вновь не справляется с ударом. The goalie fails once again to catch the ball.
Эмма, есть способ вновь воссоединить Экскалибур. Emma, there is a way to make Excalibur whole again.
Выберите элемент, затем вновь нажмите А. Select the item or items, and press A again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!