Примеры употребления "внешними телефонными номерами" в русском

<>
В компании под названием Contoso, Ltd. внешние клиенты могут пользоваться тремя внешними телефонными номерами: 425-555-0111 (центральный офис), 425-555-0122 (отдел технической поддержки) и 425-555-0133 (отдел продаж). At a company called Contoso, Ltd., external customers can use three external telephone numbers: 425-555-0111 (Corporate Offices), 425-555-0122 (Product Support), and 425-555-0133 (Sales).
Зачем вся эта канитель с телефонными номерами и сообщениями? Why all this rigmarole with phone numbers and texts?
Номера голосового доступа к Outlook также называют телефонными номерами доступа абонентской группы. Outlook Voice Access numbers are also called dial plan pilot numbers.
Например, вы можете создать отчет, чтобы отобразить данные по определенному периоду, посмотреть сведения об определенных записях, как в простом отчете с телефонными номерами контактов, или показать общие тенденции, как в сводном отчете с клиентами, разместившими крупнейшие заказы. For example, create a report to show a snapshot of data for a moment in time. Review details about specific records, as in a simple report of phone numbers for all your contacts. Or summarize the big picture your data reveals, like in a summary report showing which customers recently placed the largest orders.
Чтобы построить структуру автосекретаря единой системы обмена сообщениями, которая поддерживает этот сценарий, нужно создать и настроить три автосекретаря единой системы обмена сообщениями, каждый с соответствующими внешними номерами телефонов. To create a UM auto attendant structure that supports this scenario, create and configure three UM auto attendants that have the appropriate external telephone numbers.
Если эта опция отключена, ни одна MQL4-программа не сможет воспользоваться внешними DLL-библиотеками. Disabling of the option results in that no MQL4 program can use any external DLLs.
Гостиница располагает номерами на тысячу посетителей. This hotel has accommodations for 1000 guests.
Несмотря на то, что Сделки могут размещаться по телефону, как предусмотрено настоящим пунктом 8, вы отвечаете за мониторинг и управление такими телефонными Сделками и вашими Счетами путем входа на Веб-сайт. 8.6 Although Trades may be placed over the telephone as provided under this clause 8, it is your responsibility to monitor and manage such telephone Trades and your Trading Account(s) online.
Время для такого шага, наверное, меньше связано с внутренними факторами, а больше с внешними. The timing of the move may be less due to domestic factors and more down to external factors.
Компания FT Global Limited регулируется IFSC и осуществляет свою деятельность на основании лицензий под номерами IFSC/60/345/TS и IFSC/60/345/APM. FT Global Limited is regulated by the IFSC with License numbers IFSC/60/345/TS and IFSC/60/345/APM.
Вообще-то, у большинства из нас уже есть работа телефонными операторами в "Вилт". Actually, a lot of us already have temp work lined up at WILT.
В целях защиты интересов наших клиентов и для удостоверения того, что вся наша деятельность проходит в соответствии с европейским законодательством, мы тесно сотрудничаем с нашими внутренними и внешними аудиторами, каждый из которых является известной и авторитетной компанией. In order to safeguard our clients’ best interests and to ensure that all company operations are in full compliance with European laws & regulations, we work closely with our internal and external auditors who have each been selected based on their international reputations as leaders in their sector.
В любое время информация по счету будет включать подтверждения сделок с номерами ордеров, ценами покупки и продажи, использованной маржи, денежные суммы, доступные для маржинальной торговли, отчеты о прибылях и убытках, а также текущие открытые позиции или отложенные ордера. At all times, account information will include trade confirmations with ticket numbers, purchase and sale rates, used margin, amount available for margin trading, statements of profits and losses, as well as current open or pending positions.
Пап, этот тот парень с телефонными розыгрышами. Dad, it's that guy who prank calls us again.
Если эта опция отключена, ни один эксперт не сможет воспользоваться внешними DLL-библиотеками. If this option is disabled, no expert can use external DLLs.
Компания FT Global Limited регулируется IFSC и осуществляет свою деятельность на основании лицензии под номерами IFSC/60/345/TS и IFSC/60/345/APM. FT Global Limited is regulated by the IFSC with License numbers IFSC/60/345/TS and IFSC/60/345/APM.
Мы собираемя провести целый день расхаживая на цыпочках под телефонными проводами? Are we going to spend the whole day tiptoeing under telephone wires?
Если эта опция отключена, ни один скрипт не сможет воспользоваться внешними DLL-библиотеками. If this option is disabled, no script will be able to use any external DLLs.
Перейти вверх по гиду к каналам с меньшими порядковыми номерами Move up the guide to lower-numbered channels
Тебе лучше не утомлять себя телефонными звонками. Better not tire yourself out using the phone anymore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!